I'm still kind of searching. |
Я все еще в каком-то смысле в поиске. |
I spent the time... searching out news. |
Я провел время... в поиске новостей. |
National focal points may play a role in searching and bringing more and attractive contents to the website. |
Национальные координационные центры могут играть определенную роль в поиске и помещении на веб-сайт более полной и интересной информации. |
Since my wife left, I've been searching. |
После ухода жены, я в поиске. |
The SBSTA welcomed the progress made by the secretariat in providing a simple and user-friendly interface to assist Parties in searching and sorting available GHG inventory data. |
ВОКНТА приветствовал прогресс, достигнутый секретариатом в деле обеспечения простого и удобного для пользователей интерфейса в целях оказания помощи Сторонам в поиске и сортировке имеющихся данных кадастров парниковых газов (ПГ). |
That's the thing, you know? Mom was always searching, Going from job to job, taking care of me, |
Дело в том... понимаете, мама всегда находилась в поиске, переходя с одной работы на другую, заботясь обо мне, у нее никогда не было времени, чтобы подумать о себе. |
they come into this room searching, hoping, expecting not just fairness, but moral rightness... |
они входят в эту комнату в поиске, надежде и ожидании не просто беспристрастности, но и торжества морали... |
I started searching all the usual hacker hangouts... for someone with an Alice in Wonderland m.o. |
Я начал просматривать все обычные хакерские сборища... в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес" |
I'll STILL BE SEARCHING JUST THE SAME AS YOU. |
Я все еще буду в поиске, так же как и ты. |
Nothing wrong with searching. |
В поиске нет ничего плохого. |
And in life... she's searching. |
Она находится в поиске. |
All personnel are searching. |
Все службы в поиске. |
They're currently searching Flushing for IEDs, accompanied by a squadron of bomb-sniffing dogs. |
Прямо сейчас они обыскивают Флашинг в поиске самодельных взрывчаток в компании поисковых собак. |
"Bashlegprom" will assist its members in searching business partners and be responsible for scientific and methodical support of new researches and technologies, and also their implementation into practice. |
"Башлегпром" будет помогать своим предприятиям в поиске деловых партнеров и отвечать за научно-методическое обеспечение новых направлений и технологий, за внедрение в практику новых разработок. |
You know, he told me that all his life, he'd been searching, and he was looking for meaning in his life, and that he'd finally found it. |
Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел. |
You know, he told me that all his life he'd been searching. |
Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел. |