Английский - русский
Перевод слова Screening
Вариант перевода Просмотр

Примеры в контексте "Screening - Просмотр"

Примеры: Screening - Просмотр
This screening a couple weeks ago - now we got bodies dropping. Пару недель назад был тот просмотр... а теперь у нас пара трупов.
The panel discussion was followed by the screening of a film on transit transport problems faced by the Northern Corridor in Eastern Africa. По окончании дискуссии состоялся просмотр фильма о проблемах транзитных перевозок в северном коридоре в Восточной Африке.
You're late for your screening, Max. Не опоздай на просмотр, Макс.
5.13 Whilst it is almost impossible to curb any private screening of adult web-sites there are no laws prohibiting this activity. Ограничить просмотр веб-сайтов для взрослых практически невозможно, и никаких законов, запрещающих эту деятельность, не существует.
Wire-tapping and interception of signals and screening of electronic messages is permitted under the provisions of the Listening Devices Act. Согласно положениям Закона о прослушивающих устройствах разрешается прослушивание телефонных разговоров и перехват сигналов и просмотр электронных сообщений.
Participants are invited to now proceed to the film screening. Участники приглашаются сейчас пройти на просмотр фильма.
At the 2007 commemoration WHIWH hosted a pre-release screening of its documentary on African and Caribbean women living with HIV/AIDS in Canada. В рамках таких мероприятий в 2007 году ЗЖРЖ организовала предпремьерный просмотр документального фильма о живущих в Канаде африканских и карибских женщинах, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
The organization enabled distribution of informative materials and screening of film spots produced by the project. Организаторы обеспечили распространение информационных материалов и просмотр кинороликов, подготовленных в рамках Проекта.
and now you want me to arrange a private screening? а теперь вы хотите, чтобы я организовала частный просмотр?
It organized a special briefing for NGOs, art exhibits, a documentary film screening and a memorial concert. Он организовал специальный брифинг для неправительственных организаций; художественные выставки; просмотр документального фильма и специальный концерт.
He was put onto that thought by an NGO's screening of a film on that topic, which made a strong impression on him. На эту мысль его навел организованный одной НПО просмотр фильма на эту тему, который произвел на него очень сильное впечатление.
One moment - who did he go to the screening with? Минутку, а с кем он пошел на просмотр?
Their activities included the screening of the Secretary-General's video message for the Day, dissemination of information material, online campaigns and local media coverage. Проведенные ими мероприятия включали просмотр видеообращения Генерального секретаря по случаю Дня, распространение информационных материалов, проведение кампаний через интернет и освещение мероприятий в местных средствах массовой информации.
UNIC Nairobi organized a series of events at the French Cultural Centre, including the screening of the Secretary-General's message and an official ceremony, followed by a film on children's rights, the opening of a human rights exhibit and a concert. ИЦООН в Найроби провел ряд мероприятий во французском культурном центре, в том числе просмотр послания Генерального секретаря и официальную церемонию, после чего состоялись демонстрация фильма, посвященного правам детей, открытие выставки по правам человека и концерт.
In 1996, UNIS, in cooperation with the Centre for Human Rights, organized a screening of the film "The gene hunters", followed by a round table discussion on the issue of health and indigenous people. В 1996 году ИЦООН в сотрудничестве с Центром по правам человека организовал просмотр фильма "Охотники за генами", после которого было проведено обсуждение "за круглым столом" по вопросу о здоровье коренных народов.
This servicing involves the screening and processing by the Section of all applications submitted to the NGO Committee, a task that is becoming increasingly demanding as the yearly number of applications continues to rise. Такое обслуживание охватывает просмотр и обработку Секцией всех заявлений, представляемых Комитету по неправительственным организациям, и эта задача приобретает все большую значимость, поскольку число поступающих ежегодно заявлений продолжает расти.
It has also been supporting those radio stations and held a film screening, featuring the award-winning Canadian documentary entitled Shock Waves, and seminar on radio and peacebuilding, at United Nations Headquarters in April. Он оказывал также поддержку этим радиостанциям и организовал просмотр кинофильмов и семинар по вопросам радиовещания и миростроительства, включая просмотр в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в апреле отмеченного наградами канадского документального фильма "Shock Waves".
In 2006, the Division prepared and organized a special high-level meeting of the Committee, organized an exhibit and film screening and Chairman's reception and coordinated with the United Offices at Geneva and Vienna for parallel observances. В 2006 году Отдел подготовил и организовал специальное заседание Комитета на высоком уровне, организовал выставку и просмотр фильма, а также прием, данный Председателем, и координировал параллельное проведение мероприятий в ознаменование этого дня в отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене.
Organized under the auspices of the Committee on Information and in association with the Permanent Mission of India to the United Nations, the event included a panel discussion, followed by the screening of a film on the universal story of jazz; Это мероприятие, организованное под эгидой Комитета по информации в сотрудничестве с Постоянным представительством Индии при Организации Объединенных Наций, предусматривало проведение групповой дискуссии, по окончании которой состоялся просмотр фильма, посвященного мировой истории джаза;
Screening and compiling the financial documentation to be submitted on a monthly basis Просмотр и составление финансовой документации, предоставляемой ежемесячно;
2003:47th Session March 3-14, 2003: UN Headquarters, New York, USA [Side Event: March 12 Maryknoll Aids Force- Film Screening] 2003 год: сорок седьмая сессия, 3 - 14 марта 2003 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, США [параллельное мероприятие 12 марта: "Группа Мэрикнолл по проблемам СПИДа" - просмотр кинофильма].
He gave us a private screening. Он устроил нам частный просмотр.
All are invited to attend the screening. На просмотр приглашаются все.
It was the screening of this film that prompted these thoughts in my head. И на такие размышления натолкнул меня именно просмотр сего фильма.
A little live-bait night fishing on the pier, followed by a private screening of a great American Western, sodas and popcorn included. Немного ночной рыбалки на живца на пирсе, потом домашний просмотр классического американского вестерна, содовая и попкорн гарантированы.