| A screening was also held at the New York University Global Studies Program. | Кроме того, был организован показ этого фильма для студентов программы глобальных исследований Нью-Йоркского университета. |
| Because we have a private screening of his new film at the White House coming up. | А то скоро у нас в Белом доме будет закрытый показ его нового фильма. |
| We're so excited about your movie that we're having a special screening. | Мы так восхищены вашим фильмом что устроили специальный показ. |
| Polarised light, spinning rooms, multiple screening... | Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ... |
| I understand you banned Ms Lomax from attending the screening. | Я так понимаю, вы запретили мисс Ломакс приходить на показ. |
| I've got this fan club screening of my Doctor Who episode, this week. | На этой неделе состоится фанатский показ моего эпизода "Доктора Кто". |
| I'll be back in time to make it to your screening. | Я вернусь как раз вовремя, чтобы попасть на показ. |
| The screening went ahead, Oliver couldn't hide anymore, so he killed himself. | Показ состоялся, Оливер больше не мог скрываться, поэтому убил себя. |
| The film was banned from further screening after a decision taken by the agency concerned. | По решению соответствующего агентства дальнейший показ этого фильма был запрещен. |
| Moreover, there was an exclusive screening at the Asia Society in New York. | Кроме того, был организован специальный показ для азиатского сообщества в Нью-Йорке. |
| The Ferrari & the Cinema Society jointly organised a screening of the film at Chelsea Clearview Cinemas in New York on 18 September 2013. | Общество Ferrari & the Cinema совместно организовали показ фильма в кинотеатрах Chelsea Clearview в Нью-Йорке 18 сентября 2013 года. |
| The Museum of Television and Radio held a two-day screening of the entire series on January 29 and 30, 2005. | «Музей радио и телевидения» устраивал двухдневный показ сериала 29 и 30 января 2005 года. |
| Silverbird cinemas upon establishment started screening Nigerian films with high production quality, as a result discouraging poor film production. | Кинотеатры Silverbird начали показ нигерийских фильмов с высоким качеством производства, в результате понижая интерес к низкокачественной продукции. |
| The first episode had an advance screening on December 18, 2016 at the Shinjuku Piccadilly theatre in Tokyo. | Первый эпизод прошел предварительный показ 18 декабря 2016 года в театре Shinjuku Piccadilly в Токио. |
| That night, Rose holds a screening of a homemade movie about the hippie commune in her treehouse. | Той же ночью Роуз организовывает показ фильма о коммуне хиппи в домике на дереве. |
| She is hesitant to contribute, but agrees to see a private screening of the show. | Она не решается вложить деньги, но соглашается посмотреть закрытый показ шоу. |
| A prior screening had taken place earlier that month at the 20th Busan International Film Festival in South Korea on October 3, 2015. | Предварительный показ состоялся ранее, З октября 2015 года, на 20-м Пусанском международном кинофестивале в Южной Корее. |
| A public screening of Police Story 2013 was held at the 2013 Beijing International Film Festival in April 2013. | Публичный показ фильма состоялся в апреле 2013 года на Пекинском международном кинофестивале. |
| I have passes to a screening for the new Tarantino film tonight. | У меня есть возможность сегодня попасть на показ нового фильма Тарантино. |
| A briefing and film screening by the Centre on the Year and the Conference was held for representatives of two major universities. | Для представителей двух крупнейших университетов Центр организовал брифинг и показ фильмов, посвященных Году и Конференции. |
| The activities of the Department of Public Information include distributing, lending and screening films and videos, and answering public inquiries. | Деятельность Департамента общественной информации включает распространение, прокат и показ фильмов и видеопрограмм, а также подготовку ответов на запросы общественности. |
| Thank you. I was hoping to take you out for a screening. | Спасибо, я надеялся пойти с тобой на показ. |
| The programme included interactive games, discussions with Holocaust survivors and a film screening. | Программа включала в себя интерактивные игры, обсуждения с участием переживших Холокост и показ фильма. |
| I told him about the screening tomorrow. | Я сообщил ему про завтрашний показ. |
| Anyway, there's an 11am screening for OAPs. | В общем, в 11 утра будет показ для пенсионеров. |