Примеры в контексте "Screening - Отбор"

Примеры: Screening - Отбор
While these are positive developments, they clearly do not suffice to ensure adequate screening and vetting of these companies and their employees. Все это заслуживает одобрения, однако этого явно недостаточно для того, чтобы обеспечить надлежащий отбор и проверку этих компаний и их сотрудников.
Graduate schools should do a better job of screening those people out. Аспирантуре следует проводить более тщательный отбор.
Their main responsibility is to make a first screening of the candidates. Их основная обязанность - первичный отбор кандидатов.
If I pass the preliminary screening in this manner, I don't feel like I could be a man of honor. Если я пройду предварительный отбор таким способом, не думаю, что смогу считать себя человеком чести.
All that screening occurs in animal models. Весь этот отбор происходит на животных моделях.
The initial stages of the process include the definition and initial screening of candidate projects. 6.2 Первоначальные стадии этого процесса включают определение и первоначальный отбор потенциальных проектов.
The proposed technology assessment includes the following three components: technology screening; environmental impact analysis; and least-cost analysis. Предлагаемая оценка технологии включает три следующих компонента: отбор технологий; анализ воздействия на окружающую среду; и анализ наименьших затрат.
The software will provide the means to collect applications and do preliminary screening of applicants. Программное обеспечение позволит осуществлять прием заявлений и предварительный отбор заявителей.
The new system will partially automate the generation of vacancy announcements, as well as the preliminary screening of applications provided in electronic format. Эта новая система частично автоматизирует подготовку объявлений о вакансиях, а также предварительный отбор заявлений, представляемых в электронном виде.
UNEP has to be cautious in developing relations with private donors, and should ensure objective screening of potential sponsors. ЮНЕП должна проявлять осмотрительность в развитии отношений с частными донорами и должна обеспечивать объективный отбор потенциальных спонсоров.
This 1997 law provided for the screening of the candidates by the Judges Court. Этот закон 1997 года предусматривает отбор кандидатов обычным судом.
Basic screening to filter out candidates who do not satisfy mandatory eligibility criteria should be performed by OHRM or its equivalent. Первичный отбор, позволяющий отсеять тех, кто не удовлетворяет обязательным требованиям для занятия соответствующей должности, должен проводиться УЛР или эквивалентным ему подразделением.
The system ensures processing and online screening of data on monitoring and assessment of the waters and air of Slovakia. Система обеспечивает обработку и онлайновый отбор данных мониторинга и оценки состояния вод и воздуха Словакии.
Investment authorities formerly charged with screening investors and imposing performance requirements have often evolved into investment promotion agencies. Органы по вопросам инвестиций, которые прежде отвечали за отбор инвесторов и установление требований к производственным показателям, нередко преобразовывались в агентства по поощрению инвестиций.
No, but I have to tell you, it's going to be a very strange screening process. Нет, но должен сказать, что отбор будет очень жестким.
They promised "state-of-the-Art genetic screening." Они обещали "Современный генетический отбор".
The Office of Human Resources Management ensures that screening of candidates is based on the main requirements of a job as reflected in its vacancy announcement. Управление людских ресурсов следит за тем, чтобы отбор кандидатов осуществлялся в соответствии с основными требованиями назначения на конкретную должность, которые излагаются в объявлении о вакансии.
The system would also automate the preliminary screening of applications by introducing standardized electronic application forms with a finite number of pre-defined options for providing each item of information required. Эта система также позволит автоматизировать предварительный отбор заявлений с помощью стандартных электронных форм заявлений, содержащих ограниченное число заранее сформулированных вариантов ответа по каждому пункту.
327 grant applications were received buy only 67 of them passed the initial screening. На участие в гранте подали 327 заявок, из них 67 прошли первичный отбор.
All proposed publications have been subjected to careful screening in the department, and were submitted to the Working Committee of the Publications Board for its review. Все предложенные публикации прошли тщательный отбор в Департаменте и были представлены Рабочему комитету Издательского совета на рассмотрение.
Successful measures have in the past included regulation of FDI in areas where the aim is to nurture large domestic producers, domestic content agreements, and technology screening. В прошлом успеха позволяли добиваться, в частности, такие меры, как регулирование ПИИ в областях, где ставится цель взрастить крупных отечественных производителей, соглашения о доле отечественного компонента и отбор технологий.
C. Review and screening of nominations by the secretariat С. Рассмотрение и отбор предложенных вопросов секретариатом
Review and screening of the nominations according to agreed criteria would assist in sorting the nominations and assessing their relevance to the objectives of the Strategic Approach. Рассмотрение и отбор предложенных вопросов в соответствии с согласованными критериями поможет классифицировать предлагаемые вопросы и оценить их важность для целей Стратегического подхода.
1.2.4 Select training course participants, initial project screening 1.2.4 Отбор участников учебных курсов, первоначальный отбор проектов
More efficient screening of applicants for field missions Более эффективный отбор кандидатов для полевых миссий