Примеры в контексте "Screening - Показ"

Примеры: Screening - Показ
These included a commemorative meeting, a press conference, a live video conference for high-school students in seven countries and a briefing for NGOs followed by a documentary screening and a panel discussion. Эти мероприятия включали специальное торжественное заседание, пресс-конференцию, видеоконференцию в прямом эфире для учеников старших классов из семи стран и брифинг для НПО, после которого были организованы показ документального кинофильма и дискуссия.
In May 2008, a private film screening of One Nation Under Lee was interrupted by representatives from the Media Development Authority, who demanded that organizers of the screening hand over the film. В мае 2008 года частный показ фильма "Один народ под властью Ли" был прерван представителями Управления по развитию средств массовой информации, которые потребовали от организаторов просмотра отдать им фильм.
The free screening was followed by a discussion with Parker and Stone, who said the screening was a "display of free speech". Бесплатный показ предварялся обсуждением с Паркером и Стоуном, которые сказали, что показ был «проявлением свободы слова».
On the International Day of Democracy, the Fund hosted a film screening for Board members, United Nations staff and members of the public featuring documentaries showcasing Fund projects. В Международный день демократии Фонд устроил для членов Совета, сотрудников Организации Объединенных Наций и представителей общественности показ документальных фильмов, рассказывающих о проектах ФДООН.
The third annual Envision forum, on the theme "Addressing global issues through documentaries", included a documentary film screening and a discussion series on themes related to the Millennium Development Goals, with a special focus on poverty and hunger. Третий ежегодный форум «Воплотить на экране» на тему «Рассмотрение глобальных проблем через документальное кино» включал показ документального фильма и проведение серии дискуссий по вопросам, касающимся Целей развития тысячелетия, с уделением особого внимания проблемам нищеты и голода.
Other events included the screening of documentary films, followed by discussions with producers; a panel discussion on the legacy of the slave trade in modern society, which was held as an NGO briefing; and a special book event focusing on slavery. Другие мероприятия включали показ документальных фильмов и их обсуждение с режиссерами, групповое обсуждение наследия работорговли в современном обществе, проведенное в форме брифинга НПО, и специальное мероприятие, посвященное книгам о рабстве.
The screening was attended by 600 spectators and followed by a debate on the theme of slavery with a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and a professor from the Graduate Institute; Показ посетили 600 зрителей, а после него состоялось обсуждение на тему рабства с представителем Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и преподавателем Института высших исследований;
Special screening of the film entitled "Pole to Pole" from the television series "Planet Earth", on the occasion of the high-level event on climate change Специальный показ фильма под названием «От полюса до полюса» из телевизионной серии «Планета Земля» по случаю проведения мероприятия высокого уровня по изменению климата
An interactive forum organized by the Information Centre in Lagos, in collaboration with the United Nations Citizens Ambassador for Africa, included a film screening, an exhibition of artefacts on the slave trade, and the distribution of public information materials интерактивный форум, организованный Информационным центром в Лагосе в сотрудничестве с народным посланником от Африки при Организации Объединенных Наций, включая показ фильма, выставку артефактов, касающихся работорговли, и распространение информационных материалов
May 18th 2008 PRIVATE SCREENING OF BLINDNESS 18-ое мая 2008 Частный показ "Слепоты"
Screening of the documentary film entitled "Workshop for Peace" Показ документального фильма «Кузница мира»
Screening of a documentary about Operation Kwanza. Показ документального фильма об «Операции Кванза»
Screening of the documentary "The Heart of Steel"; followed by a panel discussion on "The citizen as volunteer". Показ документального фильма «Стальное сердце»; затем будет проведен дискуссионный форум на тему «Гражданин как доброволец».
Screening of the film entitled "Knowledge is the beginnning: Daniel Barenboim and the West-Eastern Divan Orchestra", in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium; and Показ фильма под названием «Знания - начало: Даниэль Баренбойм и оркестр "Западно-восточный диван"» в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда; и
Screening of the documentary "The Heart of Steel"; followed by a panel discussion on "The citizen as volunteer" (sponsored by the United Nations Volunteer Programme, United Nations Development Programme). Показ документального фильма «Стальное сердце»; затем будет проведен дискуссионный форум на тему «Гражданин как доброволец» (совместно организуемые Представительством Соединенных Штатов и Программой добровольцев Организации Объединенных Наций, Программа развития Организации Объединенных Наций).
You're all invited to the screening. Вы все приглашены на показ!
This is a public screening. Это же публичный показ.
We should call off the screening. Мы должны отменить показ.
A reading by British author Joe Dunthorne and a film screening will complete the conference program. Чтение британского писателя Джо Данторн и показ фильма будет завершить программу конференции.
Film screening (co-sponsored by the Delegation of the European Commission to the United Nations, the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner for Human Rights) Показ кинофильма (организуется делегацией Европейской комиссии при Организации Объединенных Наций, Департаментом общественной информации и Управлением Верховного комиссара по правам человека)
(b) Screening of documentary video footage related to General Assembly sessions on decolonization during the 1960s. Ь) осуществил показ документальных видеоматериалов, связанных с сессиями Генеральной Ассамблеи по деколонизации в 1960-х годах.
As a result of its screening in foreign countries, the communist authorities eventually relented and allowed it to be released in Hungary. В результате просмотра ленты в зарубежных странах коммунистическим властям всё-таки пришлось уступить и разрешить показ в Венгрии.
The screening of "The Sun" on Berlin International Festival. На Берлинском кинофестивале состоялся показ фильма Александра Сокурова «Солнце».
The festival organizers responded by canceling the screening of all noncompetitive-category films immediately before the festival's opening. В ответ организаторы фестиваля отменили показ всех фильмов неконкурсной категории непосредственно перед открытием фестиваля.
The last panel was followed by a screening of the Emmy-winning and Academy Award-nominated documentary Five Broken Cameras. После обсуждения третьей из названных тем состоялся показ документального фильма «Пять разбитых камер», получившего премию «Эмми» и номинированного на «Оскара».