(a) Each party must appoint its field liaison officers (see Commission decision of 7 July 2003; para. 1 of the schedule; my letter of 22 August 2003). |
а) каждая сторона должна назначить своих полевых офицеров связи (решение Комиссии от 7 июля 2003 года; пункт 1 Графика; мое письмо от 22 августа 2003 года). |
The idea there is, if I'm confused about a topic, somehow right in the user interface I'd find people who are volunteering, maybe see their reputation, and I could schedule and connect up with those people? |
Идея состоит в том, что если мне что-либо непонятно, я могу найти добровольцев используя настройки пользователя, возможно, учитывая их репутацию, я могу назначить время и связаться с такими людьми? |
We can schedule the transplant. |
Мы можем назначить время на трансплантацию. |
I had to put Greg Summerhays back on your schedule. |
Мне пришлось всё же назначить тебе встречу с Грегом Саммерхейзом. |
Rosewood PD wants to schedule my second interview. |
Департамент полиции Роузвуда хоечт назначить еще один допрос. |
The call to schedule elections for March of next year, although demanded by most Argentines, has failed to calm nerves. |
Призыв назначить выборы на март будущего года хоть и поддерживается всеми аргентинцами, но успокоения не приносит. |
I'll get the admitting nurse to schedule the surgery and I'll replace it with something more permanent. |
Я попрошу сестру назначить вам операцию и поставлю вам что-нибудь подолговечнее. |
You've got messages from Wax at the S.E.C., Kob at Treasury, and the F.B.I. wants to schedule another lecture. |
Вам сообщения от Уокса из Комиссии по ценным бумагам, Коба из Казначейства и ФБР хочет назначить еще одну лекцию. А также... |
After your email campaign is created you can either save a campaign Draft or schedule it to be sent automaticaly. |
После создания сообщения рассылки вы можете либо сохранить ее в черновиках, отправить ее сразу или назначить время автоматической отправки. |
So, when ACS shows up, they'll schedule a court date and a home visit to set you up for foster care. |
Соц.служба назначит дату слушания и визита домой, чтобы назначить тебя опекуном. |
Tell him I'm just checking in, and I'd like him to schedule another appointment as soon as possible. |
Передайте ему, что я звонил, чтобы напомнить... он обещал назначить дату нашей следующей встречи... пускай поторопится. |
If you'd like to schedule an appointment for a procedure, press 1 for our 24-hour scheduling. [phone beeps] |
Если вы хотите записаться на прием для процедуры, нажмите на клавишу 1, чтобы назначить дату и время. |
The player chooses Shinji's schedule for each week (each day having two event slots); what Shinji does influences his statistics (for example, taking synch tests improves his ability in an Eva). |
Игрок может задавать расписание для Синдзи на каждую неделю (каждый день можно назначить два события); при этом то, что Синдзи делает, влияет на его статистику (например, проведение синхро-тестов увеличивает эффективность управление Евангелионом). |
Campaign schedule master will help to send your email campaigns in time(! |
Мастер расписания поможет Вам эффективно управлять процессом отправки Ваших рассылок: назначить время автоматической отправки на любое удобное время. |
The idea there is, if I'm confused about a topic, somehow right in the user interface I'd find people who are volunteering, maybe see their reputation, and I could schedule and connect up with those people? |
Идея состоит в том, что если мне что-либо непонятно, я могу найти добровольцев используя настройки пользователя, возможно, учитывая их репутацию, я могу назначить время и связаться с такими людьми? |
Fulfilment of the commitments will be overseen by the Sectoral Gender Committees, which have to set specific annual targets, organize, budget and schedule the corresponding activities and designate those directly responsible for executing them; |
МСЗ будут выполняться в рамках работы, проводимой МСГВ, которым предстоит определить конкретную ежегодную цель в отношении каждой МСЗ, обозначить круг деятельности, уточнить бюджетные потребности и график работы и назначить лиц, непосредственно отвечающих за их выполнение; |