Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Назначить

Примеры в контексте "Schedule - Назначить"

Примеры: Schedule - Назначить
b) Schedule a special hearing before the insolvency court, to attempt mediation between the insolvency representative and the secured creditor, in order to obtain further protection for the secured obligation. Ь) назначить специальное слушание в суде по делам о несостоятельности в попытке осуществить посредничество между управляющим в деле о несостоятельности и обеспеченным кредитором, с тем чтобы добиться дополнительной защиты обеспеченного обязательства.
He won't schedule a vote? Он не хочет назначить голосование?
We'll just schedule you for an exam. Хорошо, когда назначить исследование?
He's trying to schedule a hearing Он вытается назначить слушание,
I wanted to schedule a round of tests. Я хотела назначить цикл обследований.
Call that number to schedule an interview. Позвоните, чтобы назначить собеседование.
I move we schedule an official hearing. Предлагаю назначить официальное слушание.
and schedule you for surgery. и назначить вам операцию.
The board's got to schedule a hearing. Правление должно назначить слушание.
Would you like to schedule another session? Вы хотите назначить другой сеанс?
Can you schedule an appointment? Вы можете назначить встречу?
We need to schedule a meeting. Нам нужно назначить встречу.
We should talk to the P.R. Department and schedule a groundbreaking ceremony. Нужно обсудить все с отделом по связям с общественностью и назначить торжественную церемонию начала строительства.
I cannot even schedule a hearing. Я даже не смог назначить день заседания суда.
We'd have to schedule you soon. Нам нужно назначить вам прием на ближайшее время.
To schedule an appointment, you will need a credit card for payment. Чтобы назначить срок тестирования, для оплаты необходимо использовать кредитные карточки.
Perhaps we could schedule something for next month? Возможно мы могли бы назначить встречу в следующем месяце?
He had therefore decided to schedule a final meeting the Committee for 11 a.m. of the following day. Поэтому он принял решение назначить проведение последнего заседания Комитета на 11 часов утра следующего дня.
Clearly we need to schedule a goals of care meeting. Очевидно, что нам нужно назначить встречу, посвящённую целям лечения.
All right, look, if you want to discuss this further, you need to schedule an appointment. Ладно, слушайте, если хотите обсудить это подробнее, вам нужно назначить дату и время визита.
Martin visited Governor General Michaëlle Jean the following morning, where he formally advised her to dissolve Parliament and schedule an election for January 23. На следующее утро Мартин отправился к Микаэль Жан и формально посоветовал ей распустить парламент и назначить дату выборов на 23 января.
Also, we have to schedule calls for the UK prime minister, for China, and for the Vatican. Ещё мы должны назначить время звонков премьеру Великобритании, в Китай и в Ватикан.
I tried to schedule one for tomorrow, but, you know, rules. Я хотел назначить прием назавтра, ну ты знаешь, правила
If I may, when do you think you might be able to schedule us? С вашего позволения, когда вы можете назначить следующее слушание?
Urging all Parties to nominate experts to take part in the 2010 assessment, he outlined the schedule for its production; the report was expected to be completed in late 2010 and to be published in March 2011. Настоятельно призвав все Стороны назначить экспертов для участия в оценке 2010 года, он описал график ее проведения; доклад, как ожидается, будет завершен в конце 2010 года и опубликован в марте 2011 года.