| It was scary because I couldn't move. | Это был чуть-чуть страшный сон, потому что я не могла двигаться. |
| Because a scary alien hybrid took control of your mind. | Потому что страшный гибрид-инопланетянин взял под контроль твой разум. |
| I think the nurses will like not to have the scary man. | Думаю, медсестры будут рады, что уехал страшный человек. |
| He's a scary demon cat that lives in my room. Ian, tell him. | Он страшный демон-кот, который живет в моей комнате, Ян, расскажи ему. |
| Okay, scary feet, scary feet, scary feet, scary feet... kid's asleep! | Ладно, страшный топот, страшный топот, страшный топот... ребёнок уснул! |
| If you're not scary what kind of a monster are you? | Если ты не страшный, то какой из тебя монстр? |
| Son, this truck, a big, scary monster-looking thing? | Сынок, этот пикап - огромный, страшный, выглядит как монстр? |
| I like scary Halloween, not funny Halloween! | Я люблю страшный Хэллоуин, а не смешной! |
| She can't go because of a big, scary monster? | Не ходи в лес, там большой страшный монстр? |
| He's the big and scary - Elegant yet hairy | Он большой и страшный, лохматый и ужасный. |
| I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is. | Просто понял, насколько... тот мир большой и страшный, и как... тепло и уютно здесь. |
| But figuring out what that is, being happy with myself, that's a hard and scary road that I don't know if I want to go down. | Но выяснение того, что значит счастье внутри себя, это трудный и страшный путь, и я не знаю, хочу ли погружаться во всё это. |
| How long does it take for a girl to realise the scary truth? | Сколько времени требует молодая девочка с крайне нерегулярной менструацией чтобы понят страшный факт? |
| I moved all my stuff to the alley behind the building, but then, this big scary guy said it was his spot, and he grabbed my laptop and ran off... | Я вынесла свои вещи в переулок за домом, но большой и страшный мужчина сказал, что это его место, схватил мой ноутбук и сбежал. |
| It's... It's a bit scary, but I think you can handle it. | Он немного страшный, но, думаю, ты справишься. |
| Can we please have a scary Halloween? | Пожалуйста, пусть у нас будет страшный Хэллоуин? |
| Mrakovlast - very scary and very dangerous, but I, Robot, and you, Kosmoboy, stronger than him. | Мраковласт - очень страшный и очень опасный, но я, Робот, и ты, Космобой, сильнее его. |
| You think Sae-jung's scary and you think I'm not? | Думаешь, Сэ Чжон - страшный, а я нет? |
| I used to think he was scary, but he's not. | Я думал, что он страшный, а он совсем не страшный. |
| Funny in spots, scary in others, never blinking away from the cruelty of this world and this war. | Смешной в некоторых местах, страшный в остальных, никогда не удалялся от жесткости этого мира и этой войны.» |
| Producer and writer Glen Morgan felt that the episode's "merging of Silence of the Lambs and Close Encounters of the Third Kind" was impressive; he also felt that it was the only truly scary series on television at the time. | Продюсер и сценарист Глен Морган посчитал, что эпизод впечатляюще совместил в себе «Молчание ягнят» и «Близкие контакты третьей степени» и, что на тот момент - это был единственный «действительно страшный телесериал». |
| You know, when we have someone like this that we don't plan to arrest, scary Sanchez can be helpful. | знаете, иногда, когда у нас есть кто-то, кого мы не планировали арестовывать, Страшный Санчес может быть оочень полезным |
| See, that's a scary question, because I think it probably helps, you know? | На самом деле это страшный вопрос, потому что я думаю, что это помогает. |
| Saying scary things to little girls. | А ты у нас такой страшный, да? |
| And he's scary, and he's frightening, and he's the death of all good things. | И он жуткий, страшный, он загубит все хорошее. |