Why is I'm scarin' you? - Because you scary. | Почему это я тебя пугаю? - Потому что вы страшный. |
You know, when we have someone like this that we don't plan to arrest, scary Sanchez can be helpful. | знаете, иногда, когда у нас есть кто-то, кого мы не планировали арестовывать, Страшный Санчес может быть оочень полезным |
He was a pretty scary guy. | Он был весьма страшный парень. |
There's a scary man in there. | Там очень страшный человек. |
At which point the big ol' scary bear, his tummy full, curls up for a nice winter's nap, and the little guy... | В это время наш большой и страшный медведь насытившись, сворачивается в спячку, и наш малыш... |
You can't look her directly in the eyes because she's kind of scary. | Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает. |
I just keep on thinking about how hard I've worked to get here, and it's scary. | Я просто продолжаю думать о том, как упорно я трудился, чтобы быть здесь, и это пугает. |
I mean, I know it's scary, but when it comes to reconnecting with family, it's - it's worth the risk. | Я знаю, это пугает, но когда речь идет о воссоединении семьи, стоит рискнуть. |
It's actually scary. It's beautiful. | Это пугает. Это прекрасно. |
He's just too scary. | Он слишком меня пугает. |
So, as some of you know, my dad is a little scary. | Так что, как некоторые из вас знают, мой папа немного пугающий. |
This guy was way more intense, scary. | Тот парень был более серьезный, пугающий. |
What is the scary man talking about? | О чем толкует этот пугающий человек? |
The site's critical consensus states, "Exciting, heartbreaking, and sometimes scary, Stranger Things acts as an addictive homage to Spielberg films and vintage 1980s television." | Рецензенты сошлись во мнении, что «захватывающий, душераздирающий, местами пугающий, сериал "Очень странные дела" действует словно вызывающая привыкание смесь из фильмов Спилберга и телехитов 1980-х годов». |
Scary, JT, really? | Пугающий, Джей Ти, серьезно? |
Man, you are big and scary. | Черт, ты здоровый и жуткий. |
Anyway, Big Mike isn't nearly scary enough to build a haunted house. | Да и Большой Майк не настолько жуткий, чтобы создать дом с привидениями |
I did a search on Kayla's name and it turns out she had a scary admirer. | Я провела поиск по имени Кейлы и выяснила, что у нее был жуткий поклонник. |
Okay, I know I need to talk to her, but she's just so intimidating, and I hate that scary office of hers. | Знаю, что надо с ней поговорить, но она так меня пугает, терпеть не могу ее жуткий офис. |
Where's your scary boyfriend? | Где твой жуткий бойфренд? |
Concierge says scary brother Kasib should be pulling up any minute. | Консьерж говорит, что ужасный братец Касиб должен подъехать в любую минуту. |
When I was in 4th grade, there was a scary incident. | Когда я училась в 4-м классе, там произошёл ужасный инцидент. |
Humpelfinkel isn't that scary. | Хумпельфинкель вовсе не ужасный. |
Well, when I first met you, I thought you were really scary. | А когда я впервые встретился с вами, то подумал, что вы действительно ужасный человек. |
Well, it was scary. | Но у нее был такой голос, ужасный, |
You know that one theatre at the mall now shows old scary movies on Saturday nights? | Я знаю, один зал в торговом центре, там по субботам показывают старые фильмы ужасов. |
You swerve, narrowly avoiding The Scary Door. | Вы сворачиваете, осторожно обходя Дверь Ужасов. |
No. No scary movies. | Только не фильмы ужасов. |
I don't like scary movies. | Я не люблю фильмы ужасов. |
He recalls that Belfast in the 1970s was a "scary" place for a teenager, and he used drawing and reading as a "way of escaping for a while from the horrors that were happening around me in the real world." | Согласно его собственному утверждению в 1970-е годы Белфаст был «жутким» местом для подростка (см. Конфликт в Северной Ирландии), и привычка к рисованию и чтению являлась путём спасения от тех ужасов, что происходили вокруг. |
It's scary with all the tools behind him. | Меня пугают эти инструменты за его спиной. |
Change is scary, but consider the following: | Нас всегда пугают изменения, но подумайте вот о чём: |
Those guys are scary. | эти парни меня пугают. |
He thinks big pharma lay on scary statistics in order to get people to buy in to their poisons. | Он считает, что фарм.компании пугают статистикой, чтобы заставить людей покупать их лекарства. |
Suddenly, all those tests and teachers we a lot less scary than the big question mark... that's hanging out there. | Неожиданно, все эти тесты и учителя, которых мы ненавидели... сейчас не так пугают... как дальнейшее. |
I know this seems like a scary thing, but it's not. | Знаю, это выглядит жутковато, но это не так. |
What's scary is, I think I just saw a bat fly away. | Там жутковато, я думаю, что видел улетающую летучую мышь. |
Brandon, that's very sweet, but if it's too scary for me to go, well, I should probably warn Moms about it, right? | Брэндон, это очень мило, но если там будет жутковато для меня, чтобы пойти, то, наверное, я должна предупредить об этом мам, правильно? |
No, it's getting a bit scary now. | А вот это уже жутковато. |
I know. What's scary is is they still have not expired. | Жутковато, что срок годности ещё не истёк. |
He's so far ahead where we should be it's scary. | Он зашел так далеко, что нам стоит бояться. |
So it's not really the speed that's scary. | Это не те скорости, которых надо бояться. |
Show them how scary a mere rickshaw driver can be! | Покажи им, что следует бояться даже простого извозчика! |
England will finally understand that Russia is not as scary as it seems. | И Англия наконец поймет, что русских бояться нечего. |
The world is scary and we should be afraid. | Мир страшен, и нам стоит бояться. |
Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. | Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими. |
Like the previous single, "Scary Monsters", the track featured co-producer Tony Visconti on acoustic guitar. | Как и на предыдущем сингле, «Scary Monsters (and Super Creeps)», на этой композиции Тони Висконти играет на акустической гитаре. |
The public's first taste of Scary Monsters was "Ashes to Ashes", which was released as a single one month prior to the album and made No. 1 in the UK. | Первой ласточкой со «Scary Monsters» стала композиция «Ashes to Ashes», которая была выпущена в качестве сингла за один месяц до выхода альбома и стала #1 в Великобритании. |
While Scary Monsters used principles established by the Berlin albums, it was considered by critics to be far more direct musically and lyrically. | Хотя в «Scary Monsters» использован опыт Боуи периода «Берлинской Эры», этот альбом по мнению критики, был намного более откровенным как в музыкальном отношении, так и в лирике. |
The box set also featured a recreated copy of an access pass to the "Snakepit" part of the tour stage, as well as a cardboard drawing/airbrush stencil for the "Scary Guy" logo. | В коробке также была воссозданная копия пропуска в «Snakepit» - специальную концертную зону, а также картонный рисунок/аэрограф с логотипом «Scary Guy». |
Bit scary how much you get used to it. | Немного страшновато будет справляться, но... |
Walking through town is quite scary | Ходить по городу пешком страшновато, |
No, but it was pretty scary. | Нет, но было страшновато. |
It's pretty scary. But I think it's very important to have all this information. | Страшновато. Но, думаю, это важная информация. |
I know that sounded pretty scary, and I should stop saying it like that. | Звучит страшновато, конечно, мне не стоит так говорить. |
Seriously, Jake, this is getting scary. | Серьезно, Джейк, кончай пугать. |
It is a time of transition, and it can be a little scary. | Это переходное время и оно может немного пугать. |
It's starting to get scary. | Все это начинает пугать. |
I guess I'm not that scary, you know? | Наверное, я не настолько умею пугать, а? |
But it turns out sometimes, poetry can be really scary. | Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать. |
It was so scary, you guys. | Народ, это просто ужас. |
SCARY! SCARED ME, TOO! I DIDN'T REALIZE A WOMAN COULD BE THAT SHAMELESS! | Ужас! - Да, я тоже ужаснулся! |
Looks like scary Terry's having a nightmare. | Я и представить не могу какой ужас там, ну понимаешь пугает Страшного Терри. |
You are one scary mom. | Ты - мама, наводящая ужас. |
It's terrifying, it's scary. | Она пугает, внушает ужас. |
Kujo, just imagine there's a pool behind us and it's not so scary. | Куджо-сан, просто представь, что под нами - бассейн, и сразу весь страх испарится. |
Even flowers have their dangers And though scary is exciting | И, хотя страх волнует, любезный не значит хороший. |
But the level that computers have reached already is scary enough. | Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх. |
It's scary when things go well. | Даже страх берёт, как всё хорошо. |
I KNOW, BUT IF WE LOOK AT THE SCARY STUFF, IT'LL GO AWAY. | Я знаю, но если мы смотрим на то, что нас пугает, то страх проходит. |