I'm warning you, though, it's pretty scary stuff. | Я предупреждаю вас, хотя, это довольно страшный материал. |
Look, I know I already told you this, but my dad is a scary guy. | Слушай, я знаю, что уже говорила, но мой папаша страшный человек. |
If you're not scary what kind of a monster are you? | Если ты не страшный, то какой из тебя монстр? |
And then Cybermen aren't scary. | И Сайбермэн не страшный. |
If I trust you, Yeul-Yee will become the scary person... and if I trust Yeul-Yee, you become the scary person | Ежели верить тебе, то виновата Ёль И, а коли верить Ёль И, ты - страшный человек. |
I wish I had something for you to try on because it's a little scary. | Я бы хотел что-нибудь примерить на тебе, потому что это немного пугает. |
I know it sounds scary, but we can still make it work. | Знаю, это пугает, но мы всё ещё можем сделать так, чтобы всё сработало. |
But to me it is not scary | Но это меня не пугает. |
It's too scary for me. | Это так пугает меня. |
The whole idea is... soul-sucking and kind of scary. | Вся эта идея, от неё кошки скребут на душе, она пугает. |
He had a pretty scary visit from Tyler. | У него был Тайлер, довольно пугающий. |
That is one weird, scary dude. | Этот странный и пугающий чудак. |
The site's critical consensus states, "Exciting, heartbreaking, and sometimes scary, Stranger Things acts as an addictive homage to Spielberg films and vintage 1980s television." | Рецензенты сошлись во мнении, что «захватывающий, душераздирающий, местами пугающий, сериал "Очень странные дела" действует словно вызывающая привыкание смесь из фильмов Спилберга и телехитов 1980-х годов». |
Not so much scary as highly developed. | Не пугающий, очень развитой. |
His name is Kurt Marker, and he is a scary, scary dude. | Его зовут Курт Маркер, и он сумасшедший, пугающий парень. |
I like to keep my distance because her boyfriend is a pretty scary dude. | Я предпочитаю сохранять расстояние потому что её парень очень жуткий тип. |
Because he was scary, that's why. | Потому что он жуткий, вот почему. |
He's the... the scary one, right? | Он... жуткий такой, да? Типа готический чувак? |
I mean, I went in there and did the scary stuff, didn't I? | Я вошла туда и вела этот жуткий разговор, так? |
That's not the scary sound. | Это не тот жуткий звук. |
It's brute, fast, awesome, and scary. | Он грубый, быстрый, прекрасный и ужасный. |
That way the jury sees her being attacked by a big, scary man. | Тогда присяжные увидят, как на нее нападает здоровый, ужасный мужик. |
Scary, kind of a Terminator vibe. Stubble. | Ужасный, как терминатор, со щетиной и рыжими волосами. |
Humpelfinkel isn't that scary. | Хумпельфинкель вовсе не ужасный. |
Crazy, scary man hormone. | Ужасный, дикий мужской гормон. |
Real life is scary enough these days. | В последние дни мне и в реальной жизни ужасов хватает. |
You felt safe watching your scary film? | И вам не страшно было смотреть фильм ужасов? |
'Do you like scary films? ' | Ты любишь фильмы ужасов? |
I don't like scary movies. | Я не люблю фильмы ужасов. |
That will be for me, and then this scary one. | Это будет комедия, и нужен еще фильм ужасов. Эту. |
Many find it scary having to speak in front of people. | Кстати, выступления на публике пугают очень многих. |
You know, blogs are scary. | Знаете, блоги пугают. |
He thinks big pharma lay on scary statistics in order to get people to buy in to their poisons. | Он считает, что фарм.компании пугают статистикой, чтобы заставить людей покупать их лекарства. |
(Door squeaks) Transitions are scary, I know. | Перемены пугают, я знаю. |
And it was scary, because change is always scary. | И это было пугающе, потому что перемены всегда пугают. |
The scary London, nearly bouncing off the rooftops. | Жутковато, почти как отраженная от крыш. |
I know this seems like a scary thing, but it's not. | Знаю, это выглядит жутковато, но это не так. |
What's scary is, I think I just saw a bat fly away. | Там жутковато, я думаю, что видел улетающую летучую мышь. |
And when I would sort of, like, ask him, that's when he would get angry, and it got scary. | Но как только я собрался его спросить, он выходил из себя, и становилось жутковато. |
No, it's getting a bit scary now. | А вот это уже жутковато. |
If you keep your resolve, then nothing is scary! | Если будешь смелым, бояться нечего! |
Even if I am an illiterate tadpole sitting at the piano, at least I know the piano is scary. | Пусть я неуч, сидя за фортепиано, но хотя бы знаю, что должен его бояться. |
Those guys are seriously scary. | Этих ребят, серьезно, стоит бояться. |
How are Women scary? | Как можно женщин бояться? |
Danny's the scary one. | Дэнни тот, кого нужно бояться. |
Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. | Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими. |
The video featured Bowie in the gaudy Pierrot costume that became the dominant visual representation of his Scary Monsters phase. | В клипе Боуи появился в костюме Пьеро, который стал доминирующим визуальным образом периода Scary Monsters. |
Shacknews was founded in 1996 by Steve "sCary" Gibson, 20 years old at the time, as a website dedicated to following news about the then-upcoming Quake from id Software. | Сайт Shacknews был основан в 1996 году 20-летним Стивом «sCary» Гибсоном как сайт, посвященный новостям о тогда разрабатываемой игре Quake от компании id Software. |
The public's first taste of Scary Monsters was "Ashes to Ashes", which was released as a single one month prior to the album and made No. 1 in the UK. | Первой ласточкой со «Scary Monsters» стала композиция «Ashes to Ashes», которая была выпущена в качестве сингла за один месяц до выхода альбома и стала #1 в Великобритании. |
While Scary Monsters used principles established by the Berlin albums, it was considered by critics to be far more direct musically and lyrically. | Хотя в «Scary Monsters» использован опыт Боуи периода «Берлинской Эры», этот альбом по мнению критики, был намного более откровенным как в музыкальном отношении, так и в лирике. |
It's scary to meet your boyfriend's mom. | Страшновато встречаться с матерью твоего парня. |
Kind of scary, isn't it? | Страшновато, не так ли? |
Kind of scary up here. | Мне даже немного страшновато. |
Eric just flipped out, it was kind of scary. | Эрик вышел из себя. Страшновато было. |
And that's terrifying, because the theoretical models thatalways work out in the answer key in the back of a teacher'sedition, that's great, but it's scary to talk about sources oferror when the theoretical does not match up with thepractical. | На самом деле это страшновато. Страшновато потому, чтотеория безотказно работает на странице ответов в конце Книги дляУчителя, и это прекрасно, но если теория не совпадает с практикой, то говорить об источниках ошибки - страшновато. |
And some days, that can even be a little scary. | А бывают дни, когда это может даже слегка пугать. |
I can imagine that that would be kind of scary. | Я могу представить, что это может немного пугать. |
Come on, those other people were scary. | Брось, те другие должны были тебя пугать. |
I know how scary a failing grade can be, but this one dead yam won't tarnish your record. | Я знаю, как может пугать получение плохой оценки, но одна раздавленная картошечка не запятнает твой послужной список. |
And that can be scary. | И это может пугать. |
Nancy was there, and she's scary. | Там была Нэнси, а она - тот ещё ужас. |
That seems really scary. | Судя по всему, это просто ужас. |
Looks like scary Terry's having a nightmare. | Я и представить не могу какой ужас там, ну понимаешь пугает Страшного Терри. |
The world is a scary place. | Обстановка в мире не может не внушать ужас. |
Marge! Marge, this is scary. | Мардж, это просто ужас. |
You are so lucky that I have to go to work today, or I would show you scary. | Тебе здорово повезло, что я должна работать сегодня, а то я бы показала тебе страх. |
Kujo, just imagine there's a pool behind us and it's not so scary. | Куджо-сан, просто представь, что под нами - бассейн, и сразу весь страх испарится. |
What makes you so scary, George King? | Его страх - настоящий. |
But the level that computers have reached already is scary enough. | Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх. |
I KNOW, BUT IF WE LOOK AT THE SCARY STUFF, IT'LL GO AWAY. | Я знаю, но если мы смотрим на то, что нас пугает, то страх проходит. |