Английский - русский
Перевод слова Scary

Перевод scary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страшный (примеров 191)
Don't be afraid to use your scary preacher voice. Не бойся пустить в ход свой страшный пасторский голос.
Because a scary alien hybrid took control of your mind. Потому что страшный гибрид-инопланетянин взял под контроль твой разум.
See, that's a scary question, because I think it probably helps, you know? На самом деле это страшный вопрос, потому что я думаю, что это помогает.
And, boy, is it scary. Ничего себе, какой страшный.
You know, I mean, y-you're perfectly scary enough as it is. Знаешь, я думаю тыыы и так невероятно страшный
Больше примеров...
Пугает (примеров 209)
And that bad side is really scary. И та худшая сторона действительно пугает.
Your perception can be changed and it's frightening and it's scary to people. Ваше восприятие может быть изменено, и это пугает, и это страшит людей.
That rate of metabolic growth is scary. Такая скорость метаболизма пугает.
It was pretty scary. Такое всегда немного пугает.
It can be scary, I know. Иногда переезд пугает, я знаю
Больше примеров...
Пугающий (примеров 30)
I mean, he's kind of a scary guy. В смысле, он как бы пугающий тип.
A strange and scary sound like a log truck coming at you at 100 miles an hour. Это был странный и пугающий звук, как будто здоровенный грузовик несётся на тебя со скоростью 100 миль в час.
even scary sometimes, right? Да. Именно пугающий.
Measured this way, the scary eco-crunch disappears. Если подойти к измерениям с подобной стороны, пугающий эко-кризис исчезает.
Bad temper, scary guy. Плохой характер, пугающий вид.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 36)
I did a search on Kayla's name and it turns out she had a scary admirer. Я провела поиск по имени Кейлы и выяснила, что у нее был жуткий поклонник.
Okay, I know I need to talk to her, but she's just so intimidating, and I hate that scary office of hers. Знаю, что надо с ней поговорить, но она так меня пугает, терпеть не могу ее жуткий офис.
I mean, I went in there and did the scary stuff, didn't I? Я вошла туда и вела этот жуткий разговор, так?
It was unique and scary: Факт необыкновенный и жуткий,
Boy, that's a scary dream. Да уж, жуткий сон.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 15)
No, Fly, you are not a scary monster. Нет, Мушка, ты не ужасный монстр.
When I was in 4th grade, there was a scary incident. Когда я училась в 4-м классе, там произошёл ужасный инцидент.
Scary, kind of a Terminator vibe. Stubble. Ужасный, как терминатор, со щетиной и рыжими волосами.
What's your definition of scary cold? Как ты определяешь ужасный холод?
Well, when I first met you, I thought you were really scary. А когда я впервые встретился с вами, то подумал, что вы действительно ужасный человек.
Больше примеров...
Ужасов (примеров 13)
You know that one theatre at the mall now shows old scary movies on Saturday nights? Я знаю, один зал в торговом центре, там по субботам показывают старые фильмы ужасов.
You swerve, narrowly avoiding The Scary Door. Вы сворачиваете, осторожно обходя Дверь Ужасов.
No. No scary movies. Только не фильмы ужасов.
We like gruesome, scary movies, and we want the lyrics to be like that. Нам нравятся ужасные, страшные кинофильмы, и мы хотим, чтобы лирика наших песен соответствовала атмосфере этих ужасов.
That will be for me, and then this scary one. Это будет комедия, и нужен еще фильм ужасов. Эту.
Больше примеров...
Пугают (примеров 21)
Although I find the more turbulent parts a little scary. Хотя особо бурные части меня немного пугают.
Many find it scary having to speak in front of people. Кстати, выступления на публике пугают очень многих.
Food grudges are scary. Обиды из-за еды пугают.
(Door squeaks) Transitions are scary, I know. Перемены пугают, я знаю.
When it comes to cutting off ties, the women are scary. Женщины пугают меня, когда доходит до разрыва.
Больше примеров...
Жутковато (примеров 13)
I'd say this whole thing's a little scary. Я бы сказал, что тут всё жутковато.
The scary London, nearly bouncing off the rooftops. Жутковато, почти как отраженная от крыш.
And I know that's a scary place to be. Я знаю, это немного жутковато.
But it's pretty scary, you know? Не-а, знаете, это даже жутковато.
OK, that was scary. Ладно, это жутковато.
Больше примеров...
Бояться (примеров 13)
So it's not really the speed that's scary. Это не те скорости, которых надо бояться.
Show them how scary a mere rickshaw driver can be! Покажи им, что следует бояться даже простого извозчика!
I woke up early this morning, followed her for 2 miles on foot, then chased her down and convinced her there's nothing scary about me. Я рано встала, шла за ней две мили, догнала, остановила и убедила что глупо меня бояться.
How are Women scary? Как можно женщин бояться?
England will finally understand that Russia is not as scary as it seems. И Англия наконец поймет, что русских бояться нечего.
Больше примеров...
Scary (примеров 12)
The video featured Bowie in the gaudy Pierrot costume that became the dominant visual representation of his Scary Monsters phase. В клипе Боуи появился в костюме Пьеро, который стал доминирующим визуальным образом периода Scary Monsters.
They performed on the 2007 Take Action Tour with Red Jumpsuit Apparatus, Emery, Scary Kids Scaring Kids, and A Static Lullaby. Также группа выступала с концертами в туре «Такё Action! 2007» вместе со Scary Kids Scaring Kids, The Red Jumpsuit Apparatus, A Static Lullaby и Kaddisfly.
Their debut full-length album, Animals, was released in the UK via Big Scary Monsters Recording Company in October, 2008 and shortly after in the US via Sargent House Records. В 2008 году группа записала свой дебютный альбом «Animals», который был выпущен в Великобритании на лейбле Big Scary Monsters Recording Company в Октябре 2008, а чуть позже и в США на лейбле Sargent House Records.
The public's first taste of Scary Monsters was "Ashes to Ashes", which was released as a single one month prior to the album and made No. 1 in the UK. Первой ласточкой со «Scary Monsters» стала композиция «Ashes to Ashes», которая была выпущена в качестве сингла за один месяц до выхода альбома и стала #1 в Великобритании.
The box set also featured a recreated copy of an access pass to the "Snakepit" part of the tour stage, as well as a cardboard drawing/airbrush stencil for the "Scary Guy" logo. В коробке также была воссозданная копия пропуска в «Snakepit» - специальную концертную зону, а также картонный рисунок/аэрограф с логотипом «Scary Guy».
Больше примеров...
Страшновато (примеров 32)
Walking through town is quite scary Ходить по городу пешком страшновато,
I went freelance about 12 months back and, well, paying your own tax is a bit scary. Я работаю внештатником уже около года, и, знаете, платить собственные налоги страшновато.
Eric just flipped out, it was kind of scary. Эрик вышел из себя. Страшновато было.
It's a bit scary, isn't it, guys? А страшновато немного, да, пацаны?
And believe me, it's going to be scary. И поверьте мне, это будет страшновато.
Больше примеров...
Пугать (примеров 24)
And some days, that can even be a little scary. А бывают дни, когда это может даже слегка пугать.
I can imagine that that would be kind of scary. Я могу представить, что это может немного пугать.
It is a time of transition, and it can be a little scary. Это переходное время и оно может немного пугать.
It can be scary, I know. Это может пугать, знаю.
'cause this line of work can get awful scary. Потому что наша работа может иногда пугать до ужаса.
Больше примеров...
Ужас (примеров 18)
Nancy was there, and she's scary. Там была Нэнси, а она - тот ещё ужас.
It was so scary, you guys. Народ, это просто ужас.
There are things scarier than Scary in life. чем ужас в жизни.
The world is a scary place. Обстановка в мире не может не внушать ужас.
Marge! Marge, this is scary. Мардж, это просто ужас.
Больше примеров...
Страх (примеров 16)
Kujo, just imagine there's a pool behind us and it's not so scary. Куджо-сан, просто представь, что под нами - бассейн, и сразу весь страх испарится.
Stephen King called it, "Scary, good fun." Стивен Кинг назвал это: "Страх по смешному хорош".
What makes you so scary, George King? Его страх - настоящий.
You know, sometimes grandmother gets really scary. Знаешь, иногда бабушка действительно внушает страх.
She had to be scary. Она должна вселять страх.
Больше примеров...