| He's cheerful and happy, not scary at all. | Он очень весёлый и добрый, и совсем не страшный. |
| If the nightmare's scary enough, meaningful or not, it could cause a catecholamine surge and ventricular fibrillation. | Если кошмар достаточно страшный, со смыслом или без, он может вызвать выброс катехоламинов и фибрилляцию желудочков. |
| Okay, let's just say that I'm this scary guy that you imagine me to be. | Ладно, давайте просто скажем что я именно тот страшный парень, каким вы меня представляете. |
| Which is both less effective and less scary. | Который тоже менее эффективеный и не такой страшный. |
| Scary voice, crazy eyes. | Страшный голос, бешеные глаза. |
| Rrraaarrrrggghh! You know that's scary exactly once. | Знаешь, это пугает лишь единожды. |
| You kids need to understand that your new little fad is scary to some. | Вы, детки, должны понять, что ваша новая мода пугает многих. |
| When you're little, nighttime is scary | Когда ты мал, ночь пугает тебя |
| And it's a little scary. | И это немного пугает. |
| IT'S A LITTLE SCARY, THOUGH. | Кажется, это слегка пугает. |
| That's when jeremy moved in, And he's scary. | Тогда переехал Джереми, он пугающий. |
| And this world is scary, and nothing makes sense, and... | И этот мир пугающий, всё бессмысленно и... |
| I mean, he's kind of a scary guy. | В смысле, он как бы пугающий тип. |
| Why do you have a scary poster of an American ex-president? | Почему у тебя весит пугающий плакат бывшего президента Америки? |
| It was an amazing moment, but it was also a scary one. | Это был поразительный, но пугающий момент. |
| It is violent, unstable and, in many ways, very scary for women. | Это Афганистан жестокий, нестабильный и, во многих отношениях, для женщин весьма жуткий. |
| He's the... the scary one, right? | Он... жуткий такой, да? Типа готический чувак? |
| You one of those girls who's all dark and mysterious, then she takes off her glasses and that amazingly scary ear spike and you realize that, you know, she was beautiful the whole time. | Ты из тех девчонок, которые такие мрачные и таинственные, а потом она снимает очки и жуткий пирсинг, и ты понимаешь, что она - настоящая красавица. |
| I mean, I went in there and did the scary stuff, didn't I? | Я вошла туда и вела этот жуткий разговор, так? |
| That person's scary. | Этот старик какой-то жуткий. |
| No, Fly, you are not a scary monster. | Нет, Мушка, ты не ужасный монстр. |
| That way the jury sees her being attacked by a big, scary man. | Тогда присяжные увидят, как на нее нападает здоровый, ужасный мужик. |
| Is my husband really that scary? | Мой муж настолько ужасный? |
| What's your definition of scary cold? | Как ты определяешь ужасный холод? |
| Humpelfinkel isn't that scary. | Хумпельфинкель вовсе не ужасный. |
| Real life is scary enough these days. | В последние дни мне и в реальной жизни ужасов хватает. |
| You felt safe watching your scary film? | И вам не страшно было смотреть фильм ужасов? |
| You know that one theatre at the mall now shows old scary movies on Saturday nights? | Я знаю, один зал в торговом центре, там по субботам показывают старые фильмы ужасов. |
| That will be for me, and then this scary one. | Это будет комедия, и нужен еще фильм ужасов. Эту. |
| Craven and editor Patrick Lussier provided Beltrami with advice on how best to deliver the music during scary and tense scenes as Beltrami had no prior experience in developing a horror score. | Крэйвен и монтажёр Патрик Луззьер посоветовали Белтрами, ранее не имевшего дела с фильмами ужасов, что музыку лучше ставить во время страшных и напряжённых сцен. |
| It's scary with all the tools behind him. | Меня пугают эти инструменты за его спиной. |
| That's why I think the angels are really scary. | Вот почему я думаю, что ангелы действительно пугают. |
| You know, blogs are scary. | Знаете, блоги пугают. |
| Food grudges are scary. | Обиды из-за еды пугают. |
| Change is scary, but consider the following: anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are now. | Нас всегда пугают изменения, но подумайте вот о чём: каждому, кому удалось построить империю или изменить мир, приходилось сидеть на том месте, где сейчас сидите вы. |
| I'd say this whole thing's a little scary. | Я бы сказал, что тут всё жутковато. |
| It's pretty scary. | Ну, вообще-то, да, здесь жутковато. |
| No, it's getting a bit scary now. | А вот это уже жутковато. |
| Scary, isn't it? | Жутковато, не так ли? |
| I know. What's scary is is they still have not expired. | Жутковато, что срок годности ещё не истёк. |
| So it's not really the speed that's scary. | Это не те скорости, которых надо бояться. |
| If you keep your resolve, then nothing is scary! | Если будешь смелым, бояться нечего! |
| Even if I am an illiterate tadpole sitting at the piano, at least I know the piano is scary. | Пусть я неуч, сидя за фортепиано, но хотя бы знаю, что должен его бояться. |
| How are Women scary? | Как можно женщин бояться? |
| Remember what Mother said? "Do the scary thing first..." "And get scared afterwards." | Помнишь, как говорила мама? "Сначала сделай страшное дело, а потом начинай бояться". |
| Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. | Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими. |
| Later in the year, Sonny began a nationwide tour with deadmau5 after being signed to mau5trap recordings and released his second EP, Scary Monsters and Nice Sprites. | Позднее Сонни начал тур по стране с Deadmau5 (после того, как подписал контракт с mau5trap Records и выпустил на нём свой второй EP Scary Monsters and Nice Sprites). |
| In the latest edition of his musical biography of the singer, Strange Fascination, David Buckley suggested that "Bowie should pre-emptively sticker up his next album 'Best Since Scary Monsters' and have done with it". | В последнем издании музыкальной биографии певца Strange Fascination биограф Дэвид Бакли (англ. David Buckley) отметил, что «Боуи должен был вешать стикер на свой следующий альбом, с надписью - "Лучший со времен Scary Monsters" и дело с концом». |
| Their debut full-length album, Animals, was released in the UK via Big Scary Monsters Recording Company in October, 2008 and shortly after in the US via Sargent House Records. | В 2008 году группа записала свой дебютный альбом «Animals», который был выпущен в Великобритании на лейбле Big Scary Monsters Recording Company в Октябре 2008, а чуть позже и в США на лейбле Sargent House Records. |
| The box set also featured a recreated copy of an access pass to the "Snakepit" part of the tour stage, as well as a cardboard drawing/airbrush stencil for the "Scary Guy" logo. | В коробке также была воссозданная копия пропуска в «Snakepit» - специальную концертную зону, а также картонный рисунок/аэрограф с логотипом «Scary Guy». |
| It's called the Marauder, which is quite a scary sounding name. | Он называется "Мародер", что звучит довольно страшновато. |
| I know this is a little scary, but Dad's in charge of talking to the doctors, and they will come up with the answers. | Я понимаю, что звучит всё страшновато, но папа сам пообщается с докторами и они во всём разберутся. |
| It's a little scary, but mostly upbeat. | Страшновато, но оптимистично. |
| I know that sounded pretty scary, and I should stop saying it like that. | Звучит страшновато, конечно, мне не стоит так говорить. |
| All this is possible with this's a little bit scary. | Вся эта информация хранится в файле. Страшновато. |
| I can imagine that that would be kind of scary. | Я могу представить, что это может немного пугать. |
| Mum said I wasn't supposed to move because it might be scary. | Мама просила меня не двигаться, чтобы не пугать. |
| I know how scary a failing grade can be, but this one dead yam won't tarnish your record. | Я знаю, как может пугать получение плохой оценки, но одна раздавленная картошечка не запятнает твой послужной список. |
| It's really too scary for most sane people. | Нормальных людей это должно пугать. |
| Can I be scary? | Умею ли я пугать? |
| The noise of the front is scary too. | Кроме того, грохот фронта наводит ужас. |
| Nancy was there, and she's scary. | Там была Нэнси, а она - тот ещё ужас. |
| That seems really scary. | Судя по всему, это просто ужас. |
| There are things scarier than Scary in life. | чем ужас в жизни. |
| "Scary" is in tension. | "Ужас" это напряжённость. |
| Kujo, just imagine there's a pool behind us and it's not so scary. | Куджо-сан, просто представь, что под нами - бассейн, и сразу весь страх испарится. |
| Even flowers have their dangers And though scary is exciting | И, хотя страх волнует, любезный не значит хороший. |
| Stephen King called it, "Scary, good fun." | Стивен Кинг назвал это: "Страх по смешному хорош". |
| It's scary when things go well. | Даже страх берёт, как всё хорошо. |
| I KNOW, BUT IF WE LOOK AT THE SCARY STUFF, IT'LL GO AWAY. | Я знаю, но если мы смотрим на то, что нас пугает, то страх проходит. |