Английский - русский
Перевод слова Scary

Перевод scary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страшный (примеров 191)
Why is I'm scarin' you? - Because you scary. Почему это я тебя пугаю? - Потому что вы страшный.
You know, when we have someone like this that we don't plan to arrest, scary Sanchez can be helpful. знаете, иногда, когда у нас есть кто-то, кого мы не планировали арестовывать, Страшный Санчес может быть оочень полезным
He was a pretty scary guy. Он был весьма страшный парень.
There's a scary man in there. Там очень страшный человек.
At which point the big ol' scary bear, his tummy full, curls up for a nice winter's nap, and the little guy... В это время наш большой и страшный медведь насытившись, сворачивается в спячку, и наш малыш...
Больше примеров...
Пугает (примеров 209)
You can't look her directly in the eyes because she's kind of scary. Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает.
I just keep on thinking about how hard I've worked to get here, and it's scary. Я просто продолжаю думать о том, как упорно я трудился, чтобы быть здесь, и это пугает.
I mean, I know it's scary, but when it comes to reconnecting with family, it's - it's worth the risk. Я знаю, это пугает, но когда речь идет о воссоединении семьи, стоит рискнуть.
It's actually scary. It's beautiful. Это пугает. Это прекрасно.
He's just too scary. Он слишком меня пугает.
Больше примеров...
Пугающий (примеров 30)
So, as some of you know, my dad is a little scary. Так что, как некоторые из вас знают, мой папа немного пугающий.
This guy was way more intense, scary. Тот парень был более серьезный, пугающий.
What is the scary man talking about? О чем толкует этот пугающий человек?
The site's critical consensus states, "Exciting, heartbreaking, and sometimes scary, Stranger Things acts as an addictive homage to Spielberg films and vintage 1980s television." Рецензенты сошлись во мнении, что «захватывающий, душераздирающий, местами пугающий, сериал "Очень странные дела" действует словно вызывающая привыкание смесь из фильмов Спилберга и телехитов 1980-х годов».
Scary, JT, really? Пугающий, Джей Ти, серьезно?
Больше примеров...
Жуткий (примеров 36)
Man, you are big and scary. Черт, ты здоровый и жуткий.
Anyway, Big Mike isn't nearly scary enough to build a haunted house. Да и Большой Майк не настолько жуткий, чтобы создать дом с привидениями
I did a search on Kayla's name and it turns out she had a scary admirer. Я провела поиск по имени Кейлы и выяснила, что у нее был жуткий поклонник.
Okay, I know I need to talk to her, but she's just so intimidating, and I hate that scary office of hers. Знаю, что надо с ней поговорить, но она так меня пугает, терпеть не могу ее жуткий офис.
Where's your scary boyfriend? Где твой жуткий бойфренд?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 15)
Concierge says scary brother Kasib should be pulling up any minute. Консьерж говорит, что ужасный братец Касиб должен подъехать в любую минуту.
When I was in 4th grade, there was a scary incident. Когда я училась в 4-м классе, там произошёл ужасный инцидент.
Humpelfinkel isn't that scary. Хумпельфинкель вовсе не ужасный.
Well, when I first met you, I thought you were really scary. А когда я впервые встретился с вами, то подумал, что вы действительно ужасный человек.
Well, it was scary. Но у нее был такой голос, ужасный,
Больше примеров...
Ужасов (примеров 13)
You know that one theatre at the mall now shows old scary movies on Saturday nights? Я знаю, один зал в торговом центре, там по субботам показывают старые фильмы ужасов.
You swerve, narrowly avoiding The Scary Door. Вы сворачиваете, осторожно обходя Дверь Ужасов.
No. No scary movies. Только не фильмы ужасов.
I don't like scary movies. Я не люблю фильмы ужасов.
He recalls that Belfast in the 1970s was a "scary" place for a teenager, and he used drawing and reading as a "way of escaping for a while from the horrors that were happening around me in the real world." Согласно его собственному утверждению в 1970-е годы Белфаст был «жутким» местом для подростка (см. Конфликт в Северной Ирландии), и привычка к рисованию и чтению являлась путём спасения от тех ужасов, что происходили вокруг.
Больше примеров...
Пугают (примеров 21)
It's scary with all the tools behind him. Меня пугают эти инструменты за его спиной.
Change is scary, but consider the following: Нас всегда пугают изменения, но подумайте вот о чём:
Those guys are scary. эти парни меня пугают.
He thinks big pharma lay on scary statistics in order to get people to buy in to their poisons. Он считает, что фарм.компании пугают статистикой, чтобы заставить людей покупать их лекарства.
Suddenly, all those tests and teachers we a lot less scary than the big question mark... that's hanging out there. Неожиданно, все эти тесты и учителя, которых мы ненавидели... сейчас не так пугают... как дальнейшее.
Больше примеров...
Жутковато (примеров 13)
I know this seems like a scary thing, but it's not. Знаю, это выглядит жутковато, но это не так.
What's scary is, I think I just saw a bat fly away. Там жутковато, я думаю, что видел улетающую летучую мышь.
Brandon, that's very sweet, but if it's too scary for me to go, well, I should probably warn Moms about it, right? Брэндон, это очень мило, но если там будет жутковато для меня, чтобы пойти, то, наверное, я должна предупредить об этом мам, правильно?
No, it's getting a bit scary now. А вот это уже жутковато.
I know. What's scary is is they still have not expired. Жутковато, что срок годности ещё не истёк.
Больше примеров...
Бояться (примеров 13)
He's so far ahead where we should be it's scary. Он зашел так далеко, что нам стоит бояться.
So it's not really the speed that's scary. Это не те скорости, которых надо бояться.
Show them how scary a mere rickshaw driver can be! Покажи им, что следует бояться даже простого извозчика!
England will finally understand that Russia is not as scary as it seems. И Англия наконец поймет, что русских бояться нечего.
The world is scary and we should be afraid. Мир страшен, и нам стоит бояться.
Больше примеров...
Scary (примеров 12)
Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими.
Like the previous single, "Scary Monsters", the track featured co-producer Tony Visconti on acoustic guitar. Как и на предыдущем сингле, «Scary Monsters (and Super Creeps)», на этой композиции Тони Висконти играет на акустической гитаре.
The public's first taste of Scary Monsters was "Ashes to Ashes", which was released as a single one month prior to the album and made No. 1 in the UK. Первой ласточкой со «Scary Monsters» стала композиция «Ashes to Ashes», которая была выпущена в качестве сингла за один месяц до выхода альбома и стала #1 в Великобритании.
While Scary Monsters used principles established by the Berlin albums, it was considered by critics to be far more direct musically and lyrically. Хотя в «Scary Monsters» использован опыт Боуи периода «Берлинской Эры», этот альбом по мнению критики, был намного более откровенным как в музыкальном отношении, так и в лирике.
The box set also featured a recreated copy of an access pass to the "Snakepit" part of the tour stage, as well as a cardboard drawing/airbrush stencil for the "Scary Guy" logo. В коробке также была воссозданная копия пропуска в «Snakepit» - специальную концертную зону, а также картонный рисунок/аэрограф с логотипом «Scary Guy».
Больше примеров...
Страшновато (примеров 32)
Bit scary how much you get used to it. Немного страшновато будет справляться, но...
Walking through town is quite scary Ходить по городу пешком страшновато,
No, but it was pretty scary. Нет, но было страшновато.
It's pretty scary. But I think it's very important to have all this information. Страшновато. Но, думаю, это важная информация.
I know that sounded pretty scary, and I should stop saying it like that. Звучит страшновато, конечно, мне не стоит так говорить.
Больше примеров...
Пугать (примеров 24)
Seriously, Jake, this is getting scary. Серьезно, Джейк, кончай пугать.
It is a time of transition, and it can be a little scary. Это переходное время и оно может немного пугать.
It's starting to get scary. Все это начинает пугать.
I guess I'm not that scary, you know? Наверное, я не настолько умею пугать, а?
But it turns out sometimes, poetry can be really scary. Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать.
Больше примеров...
Ужас (примеров 18)
It was so scary, you guys. Народ, это просто ужас.
SCARY! SCARED ME, TOO! I DIDN'T REALIZE A WOMAN COULD BE THAT SHAMELESS! Ужас! - Да, я тоже ужаснулся!
Looks like scary Terry's having a nightmare. Я и представить не могу какой ужас там, ну понимаешь пугает Страшного Терри.
You are one scary mom. Ты - мама, наводящая ужас.
It's terrifying, it's scary. Она пугает, внушает ужас.
Больше примеров...
Страх (примеров 16)
Kujo, just imagine there's a pool behind us and it's not so scary. Куджо-сан, просто представь, что под нами - бассейн, и сразу весь страх испарится.
Even flowers have their dangers And though scary is exciting И, хотя страх волнует, любезный не значит хороший.
But the level that computers have reached already is scary enough. Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх.
It's scary when things go well. Даже страх берёт, как всё хорошо.
I KNOW, BUT IF WE LOOK AT THE SCARY STUFF, IT'LL GO AWAY. Я знаю, но если мы смотрим на то, что нас пугает, то страх проходит.
Больше примеров...