| He's so far ahead where we should be it's scary. | Он зашел так далеко, что нам стоит бояться. |
| So it's not really the speed that's scary. | Это не те скорости, которых надо бояться. |
| If you keep your resolve, then nothing is scary! | Если будешь смелым, бояться нечего! |
| Show them how scary a mere rickshaw driver can be! | Покажи им, что следует бояться даже простого извозчика! |
| I woke up early this morning, followed her for 2 miles on foot, then chased her down and convinced her there's nothing scary about me. | Я рано встала, шла за ней две мили, догнала, остановила и убедила что глупо меня бояться. |
| Even if I am an illiterate tadpole sitting at the piano, at least I know the piano is scary. | Пусть я неуч, сидя за фортепиано, но хотя бы знаю, что должен его бояться. |
| Those guys are seriously scary. | Этих ребят, серьезно, стоит бояться. |
| How are Women scary? | Как можно женщин бояться? |
| Danny's the scary one. | Дэнни тот, кого нужно бояться. |
| England will finally understand that Russia is not as scary as it seems. | И Англия наконец поймет, что русских бояться нечего. |
| The world is scary and we should be afraid. | Мир страшен, и нам стоит бояться. |
| Remember what Mother said? "Do the scary thing first..." "And get scared afterwards." | Помнишь, как говорила мама? "Сначала сделай страшное дело, а потом начинай бояться". |
| You can't be afraid of going deeper, letting what you're feeling come out, even if it's painful or scary or if it bugs the hell out of you. | И ты не должна бояться копать глубже, выпускать свои чувства наружу, даже если тебе больно или страшно, или это жутко выводит тебя из себя. |