He's so far ahead where we should be it's scary. |
Он зашел так далеко, что нам стоит бояться. |
So it's not really the speed that's scary. |
Это не те скорости, которых надо бояться. |
If you keep your resolve, then nothing is scary! |
Если будешь смелым, бояться нечего! |
Show them how scary a mere rickshaw driver can be! |
Покажи им, что следует бояться даже простого извозчика! |
I woke up early this morning, followed her for 2 miles on foot, then chased her down and convinced her there's nothing scary about me. |
Я рано встала, шла за ней две мили, догнала, остановила и убедила что глупо меня бояться. |
Even if I am an illiterate tadpole sitting at the piano, at least I know the piano is scary. |
Пусть я неуч, сидя за фортепиано, но хотя бы знаю, что должен его бояться. |
Those guys are seriously scary. |
Этих ребят, серьезно, стоит бояться. |
How are Women scary? |
Как можно женщин бояться? |
Danny's the scary one. |
Дэнни тот, кого нужно бояться. |
England will finally understand that Russia is not as scary as it seems. |
И Англия наконец поймет, что русских бояться нечего. |
The world is scary and we should be afraid. |
Мир страшен, и нам стоит бояться. |
Remember what Mother said? "Do the scary thing first..." "And get scared afterwards." |
Помнишь, как говорила мама? "Сначала сделай страшное дело, а потом начинай бояться". |
You can't be afraid of going deeper, letting what you're feeling come out, even if it's painful or scary or if it bugs the hell out of you. |
И ты не должна бояться копать глубже, выпускать свои чувства наружу, даже если тебе больно или страшно, или это жутко выводит тебя из себя. |