| I mean, sure, Marshall and I like to pretend, but the reality is scary. | У нас с Маршаллом, конечно, есть подобные забавы, но в действенности - это пугает. |
| Is sitting in a chair... is that scary? | Сидящий на том стуле... так сильно вас пугает? |
| So what you're saying is, you think Halloween is still a little bit scary? | То есть ты говоришь, что хэллоуин все еще немного пугает? |
| But what's scary is, whatever Rebecca is making him do because of it. | Но то, что пугает, это то что делает Ребекка он делает то из за этого. |
| This is so scary, and it's confusing, and it's sad all at once. | Это пугает, и сбивает с толку, и огорчает одновременно. |
| This is possible and I know it's scary... but you can get used to it. | Это возможно, и я знаю, что это пугает... но ты можешь это использовать. |
| I mean, I know real can get real scary for you when you, you know, had those bougie academics for parents, Marty. | Я понимаю, что реальность пугает таких как ты, с родителями из обычных ученых буржуев, Марти. |
| The slightly scary thing is you don't know why it works and how it works. | Ќемного пугает то, что неизвестно, как и почему оно работает. |
| Something you'll keep coming back to whenever the world gets scary? | Знаешь, нечто, к чему ты тянешься за утешением всякий раз, когда мир тебя пугает? |
| Not only do I know that we lost 6 million... the scary thing is that records are made to be broken. | Мало того, что я знаю что мы потеряли 6 миллионов... но пугает то, что этот рекорд могут побить. |
| I mean, I know it's scary, but when it comes to reconnecting with family, it's - it's worth the risk. | Я знаю, это пугает, но когда речь идет о воссоединении семьи, стоит рискнуть. |
| Look, I know it's scary, but I think you should know who the father is, if not for yourself, then for the baby. | Послушай, я знаю, это пугает но я думаю, ты должна узнать, кто отец. если не ради себя, то ради ребенка. |
| Sort of, and maybe that's scary for them, I don't know! | Вроде того, и возможно это пугает их, я не знаю! |
| Look, i know, it's scary and I know there are risks. | Я знаю это пугает и знаю какой риск. |
| Because that sounds like a really, really scary way to grow up, don't you think? | Потому что, такое детство действительно пугает, тебе не кажется? |
| Look, I know this is... this is change, and that sounds scary, but... | Слушай, я знаю, это... это перемены, и это пугает, но... |
| "The only scary thing about a one-arm man trying to scare someone is the fact..." | "Единственное, что пугает в одноруком человеке, который пытается испугать кого-то, это тот факт..." |
| Well, I just think that maybe you're a little hung up on the money because I'm less reliant on you now, and that's a little scary. | Ну, я думаю, что ты зациклился на деньгах, потому что теперь я стала меньше зависить от тебя, и это тебя немного пугает. |
| Do not do that scary walk that you do that scares me! | Не делай такую пугающую походку, которую ты делаешь, это пугает меня! |
| Look, I've learned that once you have a positive experience with something you're afraid of, it isn't so scary anymore. | Послушайте, я узнал, что когда у вас появится положительный опыт с чем-то, что вас пугает, оно становится не таким страшным. |
| But to you, is it that difficult and scary thing to do? | Хе Ин, тебя в самом деле это пугает? |
| There is added pressure, I think, being in a couple, because you don't want to let the other person down, and if you're the one that goes wrong and then you don't get through, it's a bit scary. | Конечно, присутствует дополнительное давление в том, что мы пара, потому что никому не хочется подводить другого, а если ты тот, у кого что-то пошло не так, и вас не взяли дальше, это немного пугает. |
| Jack, is it really the opinion of others you're worried about, or are you learning something new about yourself and you find that a little scary? | Джек, ты действительно волнуешься из-за мнения других, Или ты понял что-то о себе, что тебя пугает? |
| Scary thing is we're only looking at one district. | Пугает, учитывая, что мы искали только в одном районе. |
| The thought of Kristina having to go through that is... Scary. | одна только мысль о том, что Кристине придется пройти через это... пугает. |