Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Сэкономить

Примеры в контексте "Saving - Сэкономить"

Примеры: Saving - Сэкономить
Each possible step in the field is taken in order to make You richer by saving Your money. Каждый возможный шаг в области бухгалтерского учета мы делаем так, чтобы сэкономить Ваши деньги и сделать Вас богаче.
In September 2012, UNICEF held its first 'paper smart' Executive Board session, saving approximately $176,000 by minimizing reproduction and distribution of documentation. В сентябре 2012 года ЮНИСЕФ впервые провел сессию своего Исполнительного совета с применением метода экономии бумаги, что позволило сэкономить около 176 тыс. долл. США посредством минимизации расходов на печать и распространение документов.
In 2013 a Conference Call facility has been implemented successfully at the CoB Secretariat as a cost effective and time saving tool for short international meetings. В 2013 году в секретариате ССБ было успешно апробировано оборудование, предназначенное для совещаний по селектору и представляющее собой эффективный и позволяющий сэкономить время механизм проведения непродолжительных международных совещаний.
It is also efficient, saving nine dollars for every dollar spent. Кроме того, его эффективность заключается в том, что оно позволяет сэкономить 9 долларов на каждый вложенный доллар.
Now we are fighting over saving money, resources and human lives. В настоящее время мы боремся за то, чтобы сэкономить деньги, ресурсы и сберечь человеческие жизни.
As such, UNDP will seek minimum customization of the software, saving implementation costs and facilitating future upgrades. Поэтому ПРООН будет стремиться к минимальной адаптации программного обеспечения, чтобы сэкономить на расходах на внедрение и облегчить модернизацию в будущем.
This is the first time we are saving money while also looking forward to an efficient and effective functioning of the system. Таким образом, нам впервые удастся сэкономить финансовые средства при увеличении эффективности функционирования нашей системы.
Moldova eliminated the requirement for a cadastral sketch, saving 43 days. Молдова отменила требование, касающееся кадастровой регистрации, что позволяет сэкономить 43 дня.
UNODC field offices conducted systematic reviews of direct cost structures and staff components against programme needs, resulting in saving and efficiency measures totalling a net $1.3 million. Отделения на местах УНП ООН проводили систематический анализ структуры прямых расходов и кадровых составляющих с учетом программных потребностей, на основе которого принимались меры по экономии средств и повышению эффективности работы, позволившие сэкономить в общей сложности 1,3 млн. долларов США.
The lack of means test or similar bureaucracy would allow for saving on social welfare, which could be put towards the grant. Оценка требуемых средств или аналогичные административные мероприятия позволили бы сэкономить деньги на социальном обеспечении, которые могли бы быть направлены на выделение грантов.
As a first step, we have begun work on linking electricity grids in certain areas, saving money and increasing efficiency. В качестве первого шага мы приступили к работе по объединению энергосистем в некоторых районах, что позволит сэкономить средства и повысить эффективность.
∙ Energy-saving measures in New York Headquarters adjusting temperatures, using more energy-efficient equipment and alternate lighting is saving at least $150,000 in 1997. В 1997 году меры по экономии электроэнергии в Центральных учреждениях в Нью-Йорке за счет более оптимального регулирования температуры, использования более энергосберегающего оборудования и альтернативных средств освещения позволят сэкономить по меньшей мере 150000 долл. США.
So far debt-servicing payments to the Federal Emergency Management Agency had been suspended, saving the Territory some $29 million since 1999. На сегодняшний день выплаты Федеральному агентству по управлению страной в чрезвычайных ситуациях в счет обслуживания задолженности приостановлены, что позволило территории сэкономить начиная с 1999 года примерно 29 млн. долл. США.
The recommendations will improve internal controls and remove underlying obstacles to organizational efficiency and effectiveness, saving the Organization $16.4 million, when implemented by programme managers. Эти рекомендации позволят усовершенствовать механизмы внутреннего контроля и ликвидировать основные препятствия на пути повышения эффективности и результативности деятельности на уровне организации, а также позволят сэкономить Организации - в случае их выполнения руководителями программ - 16,4 млн. долл. США.
Even a 5 per cent saving in overhead and procurement costs would equate to more than $30 million, which amount would more than cover any future investment in the professionalization of this key corporate service. Даже 5-процентное сокращение накладных расходов и затрат на закупки позволит сэкономить свыше 30 млн. долл. США, что с лихвой покроет любые будущие расходы на перевод этой важнейшей общеорганизационной функции на профессиональную основу.
Access to a foreign company's database for the federal police (as in the action Plan 2012-2013) would allow the investigator to directly access the information, saving therefore time and efforts. Получение федеральной полицией доступа к базе данных иностранной компании (как это предусмотрено планом действий на 2012-2013 годы) обеспечит следователям прямой доступ к информации, что позволит сэкономить время и усилия.
The Office was to be commended for identifying $35.1 million in recommended savings and for actually saving and recovering $18 million. Управлению следует отдать должное за то, что его рекомендации могут позволить сэкономить 35,1 млн. долл. США, а также за то, что благодаря ему было фактически сэкономлено и возвращено 18 млн. долл. США.
Maintains plant pressure to within 1-2 psi, which allows overall pressure reduction to improve efficiency and reduce air leakage losses saving energy costs. Поддерживает промышленное давление в пределах 1-2 фунта на кв. дюйм, что позволяет снизить общее давление, чтобы повысить производительность, и уменьшить утечки воздуха, что позволит сэкономить на расходах на электроэнергию.
As a result, the desire to save will not add to aggregate saving to start new businesses, construct and sell new buildings, and so forth. В результате, желание сэкономить не добавит к совокупным сбережениям, чтобы начать новые бизнесы, построить и продать новые здания, и так далее.
There may also be saving in expert travel costs of the same team of experts undertaking more than one paper review. Можно было бы также сэкономить средства, выделяемые на поездки экспертов, если бы одна и та же группа экспертов рассматривала более одного документа.
In Libya, for example, the Centre had made it possible for a small team to be operational in Tripoli within a few days of the adoption of the relevant Security Council resolution, thereby saving the Organization nearly $1 million. Например, в Ливии Центр обеспечил функционирование небольшой группы в Триполи в течение нескольких дней после принятия соответствующей резолюции Совета Безопасности, в результате чего Организации удалось сэкономить почти миллион долларов США.
The acceptance of the common country assessment as a common document is expected to reduce the steps in the programming process of individual organizations of the United Nations system, saving the time of all partners, including Governments. Предполагается, что принятие ОСО в качестве единого документа приведет к сокращению этапов процесса разработки программ отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций, что позволит сэкономить время всех партнеров, включая правительства.
The saving under this heading was due to reductions in the number of helicopters and fixed-wing aircraft and the subsequent reduction in the number of aircrew, thus generating the savings for meal allowance. Экономия по этой статье объясняется уменьшением числа вертолетов и самолетов и соответствующим уменьшением численности их экипажей, что позволило сэкономить средства на выплате надбавок на питание.
"Magazine: Saving lives... at what cost?". «Заказ интернет-магазина: на чем можно сэкономить
In addition, you can use BlindScanner on the single computer for receiving images from scanner in the automatic mode (with timer delay) and saving images to the different graphic format. Программа будет полезна не только в офисе, где она поможет сэкономить несколько сотен долларов предназначенных для покупки нового сканера, но и дома для сканирования, например, с ноутбука в домашней беспроводной сети. BlindScanner работает с любым планшетным TWAIN-сканером, а также поддерживает сканеры с автоподатчиками.