Английский - русский
Перевод слова Satisfy
Вариант перевода Удовлетворять

Примеры в контексте "Satisfy - Удовлетворять"

Примеры: Satisfy - Удовлетворять
Article 285 lists the requirements which the notice of summons must satisfy. В статье 285 перечислены все требования, которым должно удовлетворять такое уведомление.
The educational system must satisfy the joint demands of individuals, society and the State. Учебная система должна удовлетворять совместные потребности отдельных лиц, общества и государства.
The application of the sustainable development principle must, therefore, satisfy present-day demands without jeopardising the future generations' right to well-being. Применение принципа устойчивого развития должно поэтому удовлетворять существующие потребности, не ставя под угрозу право будущих поколений на благополучие.
The proposed changes shall be evaluated in order to determine whether the amended quality system will still satisfy the requirements in 6.2.5.6.3.1. Предлагаемые изменения должны оцениваться с точки зрения того, будет ли измененная система контроля качества по-прежнему удовлетворять требованиям, изложенным в пункте 6.2.5.6.3.1.
It should not merely satisfy the needs of a few countries. Реформа не должна удовлетворять потребности лишь небольшого числа стран.
Founded by SMEs on a voluntary basis, they help satisfy the credit needs of fellow enterprises. Эти фонды, создаваемые МСП в добровольном порядке, помогают удовлетворять потребности партнеров в заемных средствах.
The statistics provided will satisfy most of the needs of the clients. Представляемая статистика будет удовлетворять большинство потребностей клиентов.
3.4.8 The equipment used to secure containers must satisfy the requirements laid down by the Administration. 3.4.8 Оборудование для закрепления контейнеров должно удовлетворять требованиям Администрации.
The body of the vehicle need not then satisfy those provisions. В этом случае кузов транспортного средства может не удовлетворять этим требованиям.
To be effective, internal controls must satisfy three basic criteria: Для того чтобы механизмы внутреннего контроля были эффективными, они должны удовлетворять трем основополагающим критериям:
As already mentioned, a trade union wishing to register under the federal industrial relations system must satisfy certain legislative requirements. Как уже упоминалось, профсоюз, желающий зарегистрироваться в рамках федеральной системы производственных отношений, должен удовлетворять ряду законодательных требований.
The amended plan should be subject to approval by the creditors and satisfy the rules for confirmation. Исправленный план должен подлежать принятию кредиторами и удовлетворять требованиям для утверждения.
Trailers of categories O3 and O4 shall satisfy the conditions specified in paragraph 5.2.1.18.4.2. 5.2.2.12 Прицепы категорий О3 и О4 должны удовлетворять предписаниям пункта 5.2.1.18.4.2.
Measurements should also satisfy the requirements in terms of quality assurance and quality control (). Требованиям обеспечения качества и контроля качества должны также удовлетворять измерения ().
He submits that the Uzbek registration regime cannot satisfy this burden. Он полагает, что режим регистрации в Узбекистане не может удовлетворять этому требованию.
A blockade must satisfy a number of legal requirements, including: notification, effective and impartial enforcement and proportionality. Блокада должна удовлетворять ряду правовых требований, включая уведомление, эффективное и беспрепятственное обеспечение соблюдения и соразмерность.
In order to obtain a certificate, an applicant must satisfy the minimum requirements set out in Articles 5 to 8. В целях получения патента заявитель должен удовлетворять минимальным требованиям, изложенным в статьях 5-8.
5.5.3. satisfy the same colorimetric requirements and have substantially identical photometric characteristics. 5.5.3 удовлетворять одним и тем же колориметрическим предписаниям и иметь практически одинаковые фотометрические характеристики.
However, most LDC exports face intense competition and must satisfy the demanding quality and delivery schedules of developed-country markets. Однако большинство экспорта НРС сталкиваются с активной конкуренцией и должны удовлетворять высоким требованиям рынков развитых стран в плане качества и сроков поставки.
Accordingly, the proposed establishment of the post would satisfy the critical need for engineering support to peacekeeping operations. С учетом этого создание предлагаемой должности позволит удовлетворять острую потребность операций по поддержанию мира в инженерно-технической поддержке.
These two surfaces shall satisfy the conditions prescribed in paragraph 6.3.2. of this annex. Обе эти поверхности должны удовлетворять условиям, предписанным в пункте 6.3.2 настоящего приложения.
Accordingly, this argument may likely not satisfy the political test described above. Поэтому такая аргументация вряд ли будет удовлетворять описанному выше политическому критерию.
To the extent possible, effective and acceptable policies must satisfy political, social, and cultural criteria, as well as economic criteria. Эффективные и приемлемые стратегии должны в максимально возможной степени удовлетворять политическим, социальным, культурным, а также экономическим критериям.
Each device shall satisfy the provisions of paragraph 9 3/. Каждое устройство должно удовлетворять положениям пункта 9/.
This phrase provides that electronic signatures that only fulfil these minimum functions will satisfy the requirement of law for signatures. Эта фраза означает, что электронные подписи, выполняющие лишь данный минимум функций, должны будут удовлетворять требованиям законодательства о подписях.