The Co-Chairmen, H.E. Mr. Samuel Zbogar, Secretary of State, Minister for Foreign Affairs of Slovenia, and Mr. K.Y Amoako, Executive Secretary, Economic Commission for Africa, opened the meeting. |
Заседание открыли сопредседатели Его Превосходительство г-н Самуэль Збогар, государственный секретарь, министр иностранных дел Словении, и г-н К.И. Амоако, Исполнительный секретарь, Экономическая комиссия для Африки. |
In many communities near the city, livestock and hay were removed from islands in Boston Harbor and the immediate coastal areas, while General Gage and Vice Admiral Samuel Graves sent out expeditions to raid coastal communities for livestock and hay, and to interdict colonial shipping. |
Во многих общинах недалеко от города, скот и сено были убраны с островов Бостонской гавани и прибрежных районов, так как генерал Гейдж и вице-адмирал Самуэль Грейвз разослали партии в рейды по прибрежным районов в поисках скота и сена, а также для пресечения колониального судоходства. |
Do you, Samuel Aleko, swear under penalty of perjury that the following is true and correct? |
Самуэль Алеко, клянетесь под страхом наказания за лжесвидетельствование, что будете говорить правду и только правду. |
The Hon. Samuel Harvey |
Острова Тёркс и Кайкос Достопочтенный Самуэль Харвей |
(Signed) Samuel Moncada |
(Подпись) Самуэль Монкада |
Mr. Samuel Banda (Zambia) |
г-н Самуэль Банда (Замбия) |
Samuel, water the horses! |
Самуэль. - Напои лошадей. |
I'm not so sure Samuel... |
Не уверен, Самуэль. |
What's up with that, Samuel? |
Побыстрее с дровами, Самуэль. |
I am Samuel T. Anders. |
Я Самуэль Т. Андерс. |
Samuel Pierpont Langley was different. |
Самуэль Пирпонт Лэнгли думал по-другому. |
Samuel, why are you crying now? |
Самуэль, почему ты плачешь? |
They're gone, Samuel! |
Его больше нет, Самуэль! |
Samuel... lives below. |
Самуэль... в колодце. |
Samuel, is that you? |
Самуэль, это ты? |
Samuel, pick up the phone. |
Самуэль, возьми трубку. |
You know something, Samuel. |
Ты что-то знаешь, Самуэль. |
Samuel! Samuel, keep down! |
Самуэль, Самуэль, пригнись! |
Why are you after Samuel? |
Что тебе Самуэль сделал? |
Samuel Pierpont Langley was different. |
Самуэль Пирпонт Лэнгли думал по-другому. |
It won't be easy, Samuel. |
Это будет нелегко, Самуэль. |
Samuel, look at me. |
Самуэль, посмотри на меня. |
Again, that's Samuel... |
Повторяю, что Самуэль... |
Samuel, what do you think? |
Самуэль, что ты думаешь? |
Hochhauser, Aaron; Heinmann, Samuel; |
Хошхаузер Аарон, Хейман Самуэль, |