Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Пробах

Примеры в контексте "Samples - Пробах"

Примеры: Samples - Пробах
The table summarizing the chemical constituents displays 16 samples but in the text only 14 samples are mentioned. В таблице с перечислением химических элементов указаны сведения о 16 пробах, хотя в тексте доклада упоминаются только 14 проб.
Tissue samples taken offshore in 1998 had mercury levels ranging from 0.023 to 1.57 mg/kg wet weight, with two samples exceeding the standard. Образцы тканей, взятые в прибрежной зоне в 1998 году, имели уровень содержания ртути в пределах от 0,023 до 1,57 мг/кг живого веса, а в двух пробах норматив был превышен.
BDE-209 is also detected in environmental and biological samples from remote regions and is one of the predominant PBDEs in Arctic air and deposition samples. БДЭ-209 также обнаружен в экологических и биологических пробах из отдаленных регионов и является одним из преобладающих ПБДЭ в пробах воздуха и осаждений из Арктики.
During a survey within the Danube Regional Project for the European Water Framework Directive pentachlorobenzene was detected in almost all sediment samples at concentration levels of 0.0001 - 3.5 mg/kg and in most of the suspended solid samples at concentration levels of 0.001 - 0.028 mg/kg. В ходе обследования в рамках Дунайского регионального проекта для Европейской рамочной директивы по водным ресурсам, пентахлорбензол был обнаружен практически во всех пробах отложений на уровнях концентрации 0,0001 - 3,5 мг/кг и в большинстве проб взвешенных твердых частиц на уровне концентрации 0,001 - 0,028 мг/кг.
PBBs were detected in all samples, except sediment samples, shorthorn sculpin samples and samples of ringed seal from West Greenland. ПБД были обнаружены во всех пробах, за исключением проб отложений, а также проб из европейского керчака и кольчатой нерпы в Западной Гренландии.
This report gathers available information on CN congeners including the environmental behaviour and toxicological properties of specific congeners noting the difficulties due to abundance of various different isomers of diverse toxicity in technical mixtures, commercial preparations and also in environmental samples including foodstuffs. В данном докладе обобщается имеющаяся информация о конгенерах ХН, включая экологическое поведение и токсикологические свойства конкретных конгенеров, с учетом трудностей, возникающих ввиду обилия различных изомеров с разной степенью токсичности в технических смесях, коммерческих составах, а также в пробах окружающей среды, включая продукты питания.
An analysis of 16 trace metals in 35 samples from Eastern Antarctic lake waters, snow and ice showed low concentrations of those metals, except for five of them that resulted from the accumulation of particles from rock disintegration. Анализ 16 микроэлементов в 35 пробах озерной воды, снега и льда в Восточной Антарктике свидетельствовал о низкой концентрации этих микроэлементов, за исключением пяти из них, концентрация которых была обусловлена аккумуляцией частиц в результате дезинтеграции камней.
H5N1 continually mutates, meaning vaccines based on current samples of avian H5N1 cannot be depended upon to work in the case of a future pandemic of H5N1. Вирус гриппа H5N1 непрерывно мутирует, поэтому нельзя рассчитывать на вакцины, основанные на текущих пробах птичьего вируса H5N1, в случае развертывания будущей пандемии вируса гриппа H5N1.
SCCPs were measured in air in several countries including Canada, the United Kingdom and Norway. SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. Замеры КЦХП в атмосферном воздухе производились в нескольких странах, включая Канаду, Соединенное Королевство и Норвегию. КЦХП были обнаружены в четырех пробах атмосферного воздуха, взятых в п. Алерт на северной оконечности о. Эллесмер в высокоширотном районе Арктике.
The major congeners identified were BDE-47 and BDE-99, followed by BDE-100, BDE-153, BDE-154 and BDE-28, and these congeners were found in all samples analysed. Преобладающими соединениями были БДЭ-47 и БДЭ-99, а также БДЭ-100, БДЭ-153, БДЭ-154 и БДЭ-28, причем эти соединения были обнаружены во всех проанализированных пробах.
In the samples from 2002, the mean of sum seven PBDEs is 3.8 ng/g lipid and 3.5 ng/g lipids in men age 25-59 years. В пробах 2002 года среднеарифметическое значение содержания семи ПБДЭ составляло 3,8 нг/г липидов у женщин и 3,5 нг/г липидов у мужчин в возрасте 25-59 лет.
WHO reported that the proportion of contaminated water samples collected from April to June 1999 in urban areas dropped to 13 per cent from 28 per cent during the same period in 1998. ВОЗ сообщила о сокращении числа случаев загрязнения воды в отобранных в апреле-июне 1999 года пробах воды в городских районах до 13 процентов по сравнению с 28 процентами за тот же период в 1998 году.
For example, SCCPs were detected in air samples from remote monitoring stations in the Arctic at Alert, Canada and Svalbard, Norway, and at semi-rural locations in Egbert, Canada and Lancaster, United Kingdom. Например, КЦХП были обнаружены в пробах воздуха, которые были взяты на отдаленных арктических станциях мониторинга в Алерте, Канада, и Свальбарде, Норвегия,, а также в полусельских районах в Эгберте, Канада, и Ланкастере, Соединенное Королевство.
In the newly established monitoring programmes, the methods for sampling and analysis of persistent organic pollutants in air and human samples were conducted in accordance with the guidance on the global monitoring plan. В рамках новых программ мониторинга методы отбора проб и анализа стойких органических загрязнителей в воздухе и человеческих пробах соответствовали руководящим указаниям по плану глобального мониторинга.
IAEA should consider establishing a worldwide network of analytical laboratories, based on the existing Analytical Laboratories for Measuring Environmental Radioactivity and other national and regional networks, to analyse radionuclides in environmental and food samples. МАГАТЭ следует рассмотреть вопрос о создании всемирной сети аналитических лабораторий на базе существующей сети аналитических лабораторий по измерению радиоактивности окружающей среды и других национальных и региональных сетей для анализа содержания радионуклидов в пробах, взятых из окружающей среды, и в пробах продуктов питания.
For example, one fellowship was granted in 2009 to a candidate from India in order to analyse helium isotopes in water samples collected in a systematic survey of the Carlsberg Ridge in the Indian Ocean. Например, в 2009 году кандидату из Индии была предоставлена стипендия на нужды анализа изотопов гелия в пробах воды, собранных в ходе систематической съемки на хребте Карлсберг в Индийском океане.
In the samples from 2002, the mean of sum seven PBDEs is 3.8 ng/g lipid (serum from the youngest group excluded) and 3.5 ng/g lipids in men age 25-59 years. В пробах 2002 года среднеарифметическое значение содержания семи ПБДЭ составляло 3,8 нг/г липидов у женщин (без учета сыворотки самой молодой группы) и 3,5 нг/г липидов у мужчин в возрасте 2559 лет.
SCCPs have been detected in diverse environmental samples (air, sediment, water, wastewater, fish and marine mammals), and in remote areas such as the Arctic, providing evidence of long-range transport. КЦХП были обнаружены в самых разнообразных пробах окружающей среды (воздухе, отложениях, воде, сточных водах, рыбе и морских млекопитающих) и в таких удаленных районах, как Арктика, что свидетельствует об их переносе в окружающей среде на большие расстояния.
They also observed that atmospheric levels of organochlorine compounds including PeCB increased with increasing elevation in the Canadian Rocky Mountains. PeCB was found in all water samples collected during a study of the distribution of chlorinated organics in the North Pacific Ocean, the Bering and Chukchi streets. Они также отмечают, что атмосферные уровни хлорорганических соединений, включая ПеХБ, повышаются с высотой а канадских Скалистых горах. ПеХБ обнаружен во всех пробах воды, отобранных в ходе исследования распространения хлорорганических соединений в северной части Тихого океана, Беринговом и Чукотском проливах.
PBDE concentrations in samples of biota, including crab, shrimp, starfish, benthic fish and gadoid fish from the estuary were compared to those in samples from the Belgian North Sea beyond the mouth of the estuary. Уровни концентрации в пробах биоты из эстуария, в том числе у крабов, креветок, морских звезд, бентических рыб и тресковых были сопоставлены с уровнями концентрации в пробах, взятых в бельгийских водах Северного моря за пределами эстуария.
SCCPs have also been detected in food. Thomas and Jones detected SCCPs in a sample of cow's milk from Lancaster and butter samples from various regions of Europe. SCCPs were also found in butter samples from Denmark at 1.2 µg/kg and Ireland at 2.7 µg/kg. Thomas and Jones обнаружили КЦХП в пробе коровьего молока из Ланкастера и пробах масла из различных регионов Европы. КЦХП были также выявлены в пробах масла из Дании в концентрации 1,2 мкг/кг и Ирландии в концентрации 2,7 мкг/кг.
On a lipid weight basis, concentrations of BDE-47 ranged from 3 to 108 ug/kg lipid weight in samples from the North Sea, and from 8 to 1,550 ug/kg lipid weight in estuarine samples. В пересчете на липидную массу концентрация БДЭ47 находилась в диапазоне от 3 до 108 мкг/кг массы липидов в пробах из Северного моря и в диапазоне от 8 до 1550 мкг/кг массы липидов в пробах из эстуария.
No changes in PBB levels were seen over an 11-year period in fat samples from a patient with long-term exposure to PBBs from the early 1970s as a result of the Michigan PBBs accident. Никаких изменений в уровнях ПБД за 11-летний период в пробах жировых тканей пациента, подвергавшегося длительному воздействию ПБД с начала 1970-х годов в результате загрязнения ПБД в Мичигане, не обнаружено.
In the case of the Government of India, the Commission recommended that details of the samples taken and results from the 2002 survey, sampling and analysis programmes be provided in chart form as well as in tables. В случае правительства Индии Комиссия рекомендовала, чтобы подробные сведения о взятых пробах и результатах исследований 2002 года, программ пробоотбора и анализа были представлены в схематичной форме, а также в виде таблиц.
Compared to the samples taken in autumn 2003 and in spring 2004, the autumn 2004 samples showed an increase of nitrites, no significant changes of ammonium, a decrease of detergent's concentrations, and a decrease of oil products. По сравнению с пробами, отобранными осенью 2003 года и весной 2004 года, в пробах, отобранных осенью 2004 года, отмечалось повышенное содержание нитритов, отсутствие существенных изменений в содержании аммиака, сокращение концентраций детергентов и сокращение содержания нефтепродуктов.