Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Пробах

Примеры в контексте "Samples - Пробах"

Примеры: Samples - Пробах
Carbon and nitrogen in sediment samples were also measured. Был также произведен замер углерода и азота в пробах отложений.
Only four congeners (BDE-47, BDE-99, BDE-100, and BDE-153) were consistently identified in all samples. Во всех пробах постоянно встречалось лишь четыре соединения из этой группы (БДЭ47, БДЭ99, БДЭ100 и БДЭ153).
In the Arctic, hexabromobiphenyl has been measured in samples of animals in several investigations. В Арктике гексабромдифенил обнаруживался в пробах, взятых у животных в ряде исследований.
In all other samples, PBB 153 was generally the dominant congener. Во всех других пробах доминирующим конгенером, как правило, являлся ПБД-153.
Endosulfan has been detected in biota samples in remote areas such as the Arctic (AMAP 2002). Эндосульфан был обнаружен в пробах биоты в таких отдаленных районах, как Арктика (АПМО 2000).
They have been detected in, e.g. human samples (in 2.4.2.1), as well as in polar cod, ringed seals and mussels. Они обнаружены в пробах материалов человека (раздел 2.4.2.1), а также полярной трески, кольчатой нерпы и мидий.
In addition CNs have been repeatedly and globally detected in abiotic and biotic samples even in remote regions like the Arctic. Кроме того ХН неоднократно обнаруживался в абиотических и биотических пробах во всем мире, в том числе в отдаленных регионах, таких как Арктика.
Toxicological assessment of CNs implies difficulties due to abundance of various different isomers of diverse toxicity in technical mixtures, commercial preparations and also in environmental samples including foodstuffs. Токсикологическая оценка ХН связана с трудностями ввиду обилия различных изомеров, имеющих разную токсичность, в технических смесях, коммерческих составах, а также в пробах окружающей среды, включая продукты питания.
The Russian Federation presented the United Nations Mission with its own report relying on environmental samples collected by a Russian investigation team, which found remainders of Sarin. Российская Федерация представила Миссии Организации Объединенных Наций свой собственный доклад, основанный на экологических пробах, собранных российской следственной группой, которая обнаружила в них остатки зарина.
(a) Tables of the data on the sampling stations and manganese nodules samples; а) таблицы данных о пробоотборных станциях и пробах марганцевых конкреций:
The ISP is carrying out serological studies to detect dengue in negative measles and hantavirus samples, and in suspected persons coming from countries where the disease is endemic. В УОЗ проводятся серологические исследования для обнаружения возбудителей денге в негативных пробах на корь и хантавирус, а также в подозрительных случаях - в пробах, взятых у выходцев из тех стран, где это заболевание имеет эндемическое распространение.
SCCPs are detected over a wide range of locations in waste-water effluents, surface waters, lake sediments, air samples, biota and food products. КЦХП обнаружены в самых различных местах в сточных водах, поверхностных водах, озерных отложениях, пробах воздуха, биоте и продовольственных товарах.
Concentrations of SCCPs in air samples collected at Egbert, Ontario, Canada, in 1990 ranged from 65 to 924 pg/m3. Концентрации КЦХП в пробах атмосферного воздуха, взятых в Эгберте, Онтарио, Канада, в 1990 году, варьировались от 65 до 924 пг/м3.
These PBDEs have been detected in both abiotic and biotic samples collected from remote locations with some evidence that concentrations have been increasing over the last two decades. Эти ПБДЭ были обнаружены как в абиотических, так и в биотических пробах, взятых в отдаленных районах, при этом был получен ряд данных, свидетельствующих об увеличении концентрации за последние два десятилетия.
PCTs have been detected in the environment; however, usually at levels lower than PCBs within the same samples. ПХТ присутствует в окружающей среде, хотя обычно в меньших концентрациях, чем ПХД в одних и тех же пробах.
The invention relates to analytical instrument-making and can be used for determining the content of chemical elements in various types of samples by an atomic absorption spectrometry method. Изобретение относится к аналитическому приборостроению и может быть использовано для определения содержания химических элементов в пробах различных типов методом атомно-абсорбционной спектрометрии.
Based on measured concentrations in air samples of North America an empirical estimation of 13338 km was made for the long rang transport of PeCB through air. На основе замеренных концентраций в пробах воздуха в Северной Америке для переноса ПеХБ на большие расстояния в атмосфере была выведена эмпирическая оценка 13338 км.
India also reported data of DDT and hexachlorocyclohexane (HCH) in human milk samples from 1979 to 1986. Индия также сообщила данные о ДДТ и гексахлоргексане (ГХГ) в пробах материнского молока в период с 1979 года по 1986 год.
The highest PCB levels were found in milk samples collected from the Czech Republic and Slovakia both in the third and fourth rounds. Самые высокие уровни ПХД были обнаружены в пробах молока, взятых в Чешской Республике и Словакии в ходе третьего и четвертого раундов.
The total octaBDE commercial mixtures measured in sediment samples taken from 14 tributary sites ranged from approximately 12 to 430 ug/kg dw (section 3.2.3 of the notification). Общий уровень содержания коммерческих смесей октаБДЭ по результатам измерений в пробах отложений, взятых в 14 притоках, составляет приблизительно от 12 до 430 мкг/кг с.в. (раздел 3.2.3 уведомления).
It has been detected in, e.g. human samples as well as in cod-liver and mussels. Он был обнаружен, например, в пробах человека, а также в печени трески и мидиях.
All countries reporting on that indicator measured the concentration of nitrates in the samples of groundwaters taken from exploratory wells, as requested by the questionnaire. Все страны, представившие данные по этому показателю, измеряют содержание нитратов в пробах, отобранных в скважинах, как это было предусмотрено вопросником.
They also develop, maintain and distribute international reference materials that serve as global benchmarks for the accurate analysis of radionuclides and stable isotopes in environmental samples. Они также разрабатывают, хранят и распространяют международные эталонные материалы, используемые в качестве глобальных базовых данных для точного анализа радионуклидов и стабильных изотопов в пробах окружающей среды.
The laboratories identified a high portion of the individuals in the test samples, usually >95% of the total number of species. Лаборатории установили факт использования высокой доли особей в контрольных пробах, которая обычно превышала 95% общего числа видов.
In all air samples collected in 2000-2001 at the 40 sampling stations in North America (including 5 arctic stations), PeCB was detected. ПеХБ были обнаружены во всех пробах воздуха, отобранных в 20002001 годах на 40 отборочных станциях в Северной Америке (включая 5 арктических станций).