I'm your only salvation. |
Я - твое единственное спасение. |
We can offer you salvation. |
Мы предлагаем вам спасение. |
Stand up and accept the light of salvation! |
Поднимись и прими себе спасение! |
He despaired of ever attaining salvation. |
Он отчаялся когда-либо заслужить спасение. |
Well, confession is salvation. |
Что ж, исповедь это спасение. |
We are the only salvation. |
И мы - единственное спасение. |
Only then will you find salvation. |
Лишь тогда ты найдёшь спасение. |
For we are his only salvation. |
Мы его единственное спасение. |
It could be our salvation - |
Возможно, это наше спасение... |
Africa is our salvation. |
Наше спасение - Африка. |
Being reborn, receiving salvation. |
Когда рождаешься заново, принимаешь спасение... |
This is our salvation. |
Он - наше спасение. |
"salvation lies within." |
"Спасение лжет внутри". |
He is our salvation. |
В нем наше спасение! |
There will be salvation! |
И да будет нам спасение! |
Why, then, we offer them salvation. |
Потом мы предложим спасение. |
That's our salvation. |
Это и есть наше спасение. |
Only then will you find salvation. |
Только там ты обретёшь спасение. |
The regeneration and salvation of humankind. |
Возрождение и спасение всего человечества. |
But music is my salvation. |
Но... моё спасение в музыке. |
The Creation of a New World will bring true salvation. |
Лишь Творец может даровать истинное спасение. |
The workshop is the salvation of the world's meanness, evil and injustice. |
Мастерская- это спасение от мира подлости, зла и несправедливости. |
In all the stories we've just looked at, salvation came at a moment of existential peril. |
Во всех рассказанных сегодня историях спасение пришло в миг реальной опасности. |
Walter, it's how you look that's going to be our salvation. |
Уолтер, твой облик - наше спасение. |
Only those who reached level 12 could achieve salvation. |
Спасение было доступно лишь получившим двенадцатую. |