Английский - русский
Перевод слова Sahara
Вариант перевода Сахары

Примеры в контексте "Sahara - Сахары"

Примеры: Sahara - Сахары
Bergé also set up the museum of Berber art in Marrakesh, Morocco, which holds a collection of Berber objects originating from many different parts of Morocco, from the Rif to the Sahara. Берже также создал музей берберского искусства в Марракеше (Марокко), в котором собрана коллекция из различных частей Марокко, от Рифа до Сахары.
CREUMHS Participation in joint activities in the African region have been focused in developing a regional strategy for disaster prevention, mitigation and rehabilitation in the preparation for regional workshops on disaster management for Africa South of the Sahara. З. Участие Ассоциации в совместно проводимых на африканском континенте мероприятиях, которые нацелены на разработку региональной стратегии предотвращения и смягчения и ликвидации последствий бедствий, в контексте подготовки к проведению региональных семинаров, посвященных борьбе с бедствиями в африканских странах к югу от Сахары.
In this respect, we wish to emphasize that today my country, Gabon, is the only intermediate-income country south of the Sahara and therefore is not eligible for support initiatives to combat poverty. В этой связи мы хотели бы подчеркнуть, что сегодня моя страна, Габон, является единственной страной со средним уровнем доходов к югу от Сахары и по этой причине на нее не распространяются инициативы по оказанию помощи в целях борьбы с нищетой.
Another specific regional application was the monitoring of the accelerating desertification that was occurring on the boundaries of the Sahara. AlSAT-1was the first satellite to be launched as part of the space programme that Algeria intended to carry out over the following decade. Еще одним специфическим региональным прикладным аспектом является мониторинг процесса ускорения темпов опустынивания в окраинных районах Сахары. AlSAT-1 - это первый спутник, запускаемый в рамках космической программы, которую Алжир планирует осуществить в течение следующего десятилетия.
Particularly notable has been the success in controlling communicable diseases The M-M-MR has dropped by over 80 per cent since 1999, making Eritrea one of few countries in Southern Sahara Africa (SSA) to meet the Abuja Roll Back Malaria targets. Уровень заболеваемости и смертности от малярии снизился с 1999 года более чем на 80%, благодаря чему Эритрея вошла в число немногих стран Африки, расположенных к югу от Сахары, которым удалось достичь намеченных в Абудже целей по снижению уровня малярии.
The Madrid Accords, also called Madrid Agreement or Madrid Pact, was a treaty between Spain, Morocco, and Mauritania to end the Spanish presence in the territory of Spanish Sahara, which was until the Madrid Accords' inception a Spanish province and former colony. Мадридские соглашения, также называемые Мадридским пактом - договор, подписанный между Испанией, Марокко и Мавританией об окончании испанского присутствия на территории Испанской Сахары, которая до подписания данного соглашения была её провинцией и бывшей колонией.
(e) Soil and dust re-suspension is also a contributing source of PM, particularly in arid areas, or during the episodes of long range transport of dust, for example from Sahara to southern Europe. ё) источником РМ может также являться повторный подъем в атмосферу частиц почвы и пыли, что в первую очередь встречается в засушливых районах или происходит во время переноса пыли на большие расстояния, например из Сахары в Южную Европу.
At the regional level, and in order to compare local observations, the Sahara and Sahel Observatory (OSS) implements the Long Term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELT/OSS) programme with the view to producing local indicators having the same meaning, and hence interpretation. На региональном уровне с целью сопоставления результатов местных наблюдений Центр наблюдения для Сахары и Сахеля (ОСС) реализует программу Сети центров наблюдений для осуществления долгосрочного экологического мониторинга (РОСЕЛТ/ОСС) с целью расчета местных показателей, подразумевающих одинаковое значение и, следовательно, толкование.
where you could see the hardpan south of the Sahara, or you can see New York City in a way that is almost dreamlike, or the unconscious gingham of Eastern Europe fields or the Great Lakes as a collection of small puddles. где можно увидеть дорожное полотно к югу от Сахары, или Нью-Йорк такой, будто бы во сне, или непроизвольную материю полей Восточной Европы, или Великие озёра в виде собрания мелких луж.
Integrated water resource management and ecosystem-based river basin management are applied to major river/lake and ground water basins (Lullemeden, North-west Sahara Aquifer, Artibonito Aquifer, Upper Paraguay, Rio Bravo, Amazon, La Plata) Применение комплексных подходов к водопользованию и экосистемных методов управления речными бассейнами к бассейнам крупных рек/озер и крупным бассейнам грунтовых вод (Луллемеден, водоносный горизонт Северо-Западной Сахары, водоносный горизонт Артибонито, верховье реки Парагвай, Рио-Браво, Амазонка, Ла-Плата).
This is "sub-Saharan Africa", which groups together all the African countries south of the Sahara desert, excluding Nigeria and South Africa. Эта подгруппа - "страны Африки к югу от Сахары" - объединяет все африканские страны, расположенные к югу от пустыни Сахара, за исключением Нигерии и Южной Африки.
Morocco participated in good faith in the implementation of the Settlement Plan proposed in 1991 by the United Nations to resolve the dispute over Sahara. However, implementation of the plan was thwarted by the obstacles constantly thrown up by the Frente POLISARIO to distort the identification process. Марокко принимало добросовестное участие в реализации Плана урегулирования, предложенного в 1991 году Организацией Объединенных Наций для урегулирования спора в отношении Западной Сахары. Однако Фронт ПОЛИСАРИО систематически создавал препятствия для осуществления Плана с тем, чтобы подорвать процесс идентификации.