Английский - русский
Перевод слова Sahara
Вариант перевода Сахару

Примеры в контексте "Sahara - Сахару"

Примеры: Sahara - Сахару
But right now I only want to return to the Sahara. Но пока я хочу вернуться только в Сахару.
It also explains how he got from the Arctic to the Sahara. Это объясняет, как из Арктики он попал в Сахару.
She was the first woman to have crossed the Sahara desert by car. Первая женщина, пересекшая пустыню Сахару на машине.
That's why swallows still struggle across the Sahara. Поэтому ласточки до сих пор преодолевают Сахару.
It is Morocco that alleges that "the international community has finally recognized its rights to the Sahara". Именно Марокко утверждает, что «международное сообщество наконец-то признало его права на Сахару».
It had always been a single country, covering the Sahara and the tropical zones and stretching to the Atlantic. Оно всегда было единой страной, охватывающей Сахару и тропические районы и простирающейся до Атлантического океана.
At the time, no other State had laid claim to the Sahara and the so-called Frente Polisario had not existed. В то время ни одно другое государство не предъявляло претензий на Сахару, а так называемый Фронт ПОЛИСАРИО еще не существовал.
Again, Brazil to Sahara, 3. Еще раз, Бразилия на Сахару, З.
It inhabits the Sahara Desert and is one of the most heat tolerant animals known to date. Населяет пустыню Сахару и является одним из наиболее толерантных к жаре видов животных на планете.
After gaining independence in 1956, Morocco laid claim to Spanish Sahara as part of its historic pre-colonial territory. После обретения независимости в 1956 году Марокко предъявило претензии на Испанскую Сахару как на свою возможную доколониальную территорию.
This was caused principally by a stronger monsoonal circulation throughout the sub-tropical regions, affecting India, Arabia and the Sahara. Это было обусловлено главным образом сильными муссонами в субтропических регионах, которые влияли на Индию, Аравию и Сахару.
I mean, they couldn't give this stuff away to the Sahara. В смысле, они не могли поставлять ее в Сахару.
There's no roads into the Sahara. Не существует дорог ведущих в Сахару.
A financing by AENEAS community funds was requested for said project, called "Across Sahara". Для этого проекта под названием "Через Сахару" потребовалось финансирование за счет общинных фондов АЭНЕАС.
JEM returned to Darfur from Libya from 15 to 25 September 2011 in an operation it dubbed "Mission Sahara Leap". ДСР вернулось в Дарфур из Ливии 15 - 25 сентября 2011 года в ходе операции под названием «Задача: прыжок через Сахару».
You know I'd drain you drier than the Sahara if I had half the chance. Ты же знаешь, я бы осушил тебя сильнее чем Сахару, будь у меня хоть малейший шанс.
Organization of a special trip for international journalists to the Sahara as prelude to a series of articles on the IYDD Организация специальной поездки международных журналистов в Сахару в связи с подготовкой серии статей по МГПО
I mean, did you see Sahara? Я имею ввиду, ты видел Сахару?
These ships can certainly cross the Sahara, but even they can't make their home in the harshest places. Эти корабли, безусловно, в состоянии пересечь Сахару, но даже они не могут обитать в самых суровых её местах.
Many young people fell into debt in an attempt to brave the crossing of the Sahara, the Mediterranean or the Atlantic. Действительно, многие молодые люди берут в долг для того, чтобы попытаться пересечь Сахару, Средиземноморье или Атлантику.
She urged the Committee to investigate the situation for itself, to go to the Sahara and the refugee camps and reflect its findings in a resolution. Оратор настоятельно призывает Комитет провести самостоятельное расследование ситуации, направить миссию в Сахару и лагеря беженцев и отразить свои выводы в резолюции.
After first envisioning a direct drive through the Sahara in Tunisia, Libya, Niger, Burkina Faso, and Mali he opted for a safer and more scenic route around the Western rim of Africa. После первого предусматривающего пробега через Сахару в Тунисе, Ливии, Нигерии, Буркина-Фасо и Мали он предпочел более безопасный и живописный маршрут по западному краю Африки.
Would you like to go to the Sahara or the Orient? Хочешь, поедем вместе в Сахару или на Восток?
I'd like to know how the hell an F-22 gets from the Arctic to the Sahara in the blink of an eye. Мне бы хотелось узнать, как, черт возьми, Ф-22 переместился из Арктики в Сахару в мгновение ока.
Massive youth unemployment and the subsequent tragedy of able-bodied young men risking their lives in perilous journeys by sea or across the Sahara in the search of better lives call for urgent action. Массовая безработица среди молодежи и обусловленная этим трагическая ситуация, когда здоровые молодые люди, рискуя жизнью, пускаются в опасное путешествие по морю или же через Сахару в поисках лучшей жизни, требуют принятия срочных мер.