| This multiday race is held every year in southern Morocco, in the Sahara Desert. | Соревнования проводятся ежегодно в Марокко в пустыне Сахара. |
| The Yellow Sahara focuses on the North African part of the desert. | В фильме «Желтая Сахара» показана североафриканская часть пустыни. |
| A couple of buddies of mine and I had finished a 111-day run across the entire Sahara desert. | Пара моих приятелей и я завершили 111-дневный марафон через всю пустыню Сахара. |
| An autonomous Sahara would constitute the best guarantee of stability in the region and of safety in the Mediterranean. | Автономная Сахара будет являться наилучшей гарантией стабильности в регионе и безопасности в Средиземноморье. |
| The village is located in the heart of the Sahara Desert region of northern Africa. | Город расположен в сердце пустыни Сахара, на севере Африки. |
| Evidence for the glaciation was found through deposits in the Sahara Desert. | Данные об оледенении были найдены в отложениях в пустыне Сахара. |
| 26 January - Red rain falls in the UK, caused by sand from the Sahara Desert in the droplets. | В Великобритании пролились красные дожди, вызванные песком, принесённым из пустыни Сахара. |
| Spanish Sahara was created from the Spanish territories of Río de Oro and Saguia el-Hamra in 1924. | Испанская Сахара была образована из испанских территорий Рио-де-Оро и Сегиет-эль-Хамра в 1924 году. |
| Sahara and Desert Rose... for your bridesmaids' bouquet. | Сахара и Пустынная Роза для твоего букета. |
| Historically and legally, the Sahara belonged to Morocco. | Исторически и юридически Сахара принадлежит Марокко. |
| The Sahara belonged not to Morocco but to the Saharans. | Сахара принадлежит не Марокко, а жителям Сахары. |
| The Mauritanian land surface is nearly 70 per cent of Sahara desert. | Почти 70 процентов земной поверхности Мавритании занимает пустыня Сахара. |
| The Sahara is the largest desert in the world. | Сахара - самая большая в мире пустыня. |
| The Kingdom would accept only a referendum that would guarantee that the Sahara was Moroccan territory. | Королевство согласится с организацией только такого референдума, результаты которого будут гарантировать, что Сахара является территорией Марокко. |
| WFP operations support the refugees in five camps located in the Sahara near the Algerian border with Mauritania. | ВПП помогает беженцам в пяти лагерях, расположенных в пустыне Сахара у границы Алжира с Мавританией. |
| Africa's Sahara is the largest desert of all. | Африканская Сахара - самая большая пустыня на Земле. |
| This is drier than the Sahara, come on. | Это суше, чем Сахара, ну что такое. |
| Pictures taken at the sands of Paraguana can easily pass for the pictures from Sahara desert. | Фотографии из песков Парагуаны легко выдать за фотографии из пустыни Сахара. |
| The Mediterranean Sea and the Sahara Desert were formidable barriers to gene flow between Sub-Saharan Africa and Europe. | Средиземное море и Сахара представляли собой существенные барьеры для генетического обмена между Субсахарской Африкой и Европой. |
| Bodley spent his seven years in the Sahara desert living with a nomad Bedouin tribe. | Бодли провёл семь лет в пустыне Сахара, где жил с кочевым бедуинским племенем. |
| "Sahara and Sudan: The Results of Six Years Travel in Africa". | Сахара и Судан: итоги шестилетнего путешествия по Африке (неопр.). |
| It separates the Mediterranean and Atlantic coastlines from the Sahara Desert. | Горы Атлас отделяют средиземноморское и атлантическое побережье от пустыни Сахара. |
| Crowley states that he and Victor Benjamin Neuburg evoked Choronzon in the Sahara Desert in December 1909. | Кроули утверждает, что он вместе с Виктором Нойбургом провел ритуал по вызыванию Хоронзона в пустыне Сахара в декабре 1909-го. |
| It is located underground in the Eastern end of the Sahara Desert and spans the political boundaries of four countries in north-eastern Africa. | Он расположен под землей, в восточной части пустыни Сахара и охватывает границы четырёх стран на северо-востоке Африки. |
| February 18 - The Sahara Desert experiences snow for 30 minutes. | 18 февраля - В пустыне Сахара в течение 30 минут шёл снег. |