Английский - русский
Перевод слова Sahara
Вариант перевода Сахары

Примеры в контексте "Sahara - Сахары"

Примеры: Sahara - Сахары
It gives them enough fuel to escape from the Sahara and Africa. Она даёт им достаточно пищи и воды, чтобы вырваться из Сахары и Африки.
Water was a rarity in the arid provinces of the Sahara. Вода является редкостью в засушливых провинциях Сахары.
The Frente Polisario was an organization alien to the people of the Sahara, and a creature of Algeria. Фронт ПОЛИСАРИО является организацией, чуждой народу Сахары, и ставленником Алжира.
Water was scarce in the arid provinces of the Sahara. В засушливых провинциях Сахары ощущается нехватка водных ресурсов.
Don Todd coming to you from the Sahara Desert. С вами Дон Тодд из пустыни Сахары.
He stated that the Security Council was unable to resolve the issue of the Sahara. Он утверждал, что Совет Безопасности не смог решить проблему Сахары.
Since then, Morocco had spared no effort to settle the dispute with Algeria over the Sahara. После этого Марокко не жалело усилий для урегулирования спора с Алжиром в отношении Сахары.
The brotherly people of Sahara have suffered unduly and long enough. Братский народ Сахары незаслуженно и слишком долго страдает.
Their trek is considered the first scientific expedition in that part of the Sahara. Эта экспедиция считается первой научной экспедицией в эту часть Сахары.
This presumably would have been the Fabled Lands' equivalent of the Sahara. Предположительно это был бы эквивалент Сахары в «Землях сказаний».
There's the largest dinosaur bone that had ever been found in this part of the Sahara. Включая самую большую кость из когда-либо найденных в этой части Сахары.
More than 85 per cent of women in the Sahara participated in elections. Более 85 процентов женщин Сахары принимают участие в выборах.
The question of the Sahara could not remain unresolved indefinitely. Вопрос Сахары не может оставаться нерешенным до бесконечности.
One of those systems, the Kufrah basin, was the largest river basin identified to date in the eastern Sahara. Одна из этих систем, бассейн Куфра, на сегодняшний день является крупнейшим речным бассейном, обнаруженным в восточной части Сахары.
Assessments of the North-West Sahara Aquifer and the Niger are planned, subject to the confirmation of funding. При условии подтверждения финансирования планируется проведение оценок водоносного горизонта в северо-западной части Сахары и реки Нигер.
I'll give you evens on Spirit of Sahara. Я поставлю один к одному на Дух Сахары.
At the intersection of Jefferson and Sahara. На пересечении улиц Джефферсон и Сахары.
Four years ago, 23 African countries came together to create the Great Green Wall Sahara. Четыре года назад 23 африканские страны собрались, чтобы создать Великую зелёную стену Сахары.
This document was produced by the Sahara and Sahel Observatory (OSS) and edited by the Convention secretariat. Настоящий документ был подготовлен Центром наблюдения для Сахары и Сахели (ЦНСС) и опубликован секретариатом КБОООН.
Economic development, security and social and economic justice had eluded the less developed countries, particularly those south of the Sahara. Экономическое развитие, безопасность и социально-экономическая справедливость обошли стороной наименее развитые страны, особенно те из них, которые расположены к югу от Сахары.
In laying claim to its own portion of the Sahara, Morocco had acted within its rights under international law. Претендуя на свою часть Сахары, Марокко действует в пределах своих прав согласно международному праву.
Indeed, Algeria had suggested to Mr. James Baker that the solution to the problem of the Sahara lay in partitioning the Territory. Именно Алжир убеждал г-на Джеймса Бейкера, что решением проблемы Сахары служил бы раздел данной Территории.
Algeria's geopolitical and geostrategic intentions had been revealed in its 2003 proposal for a partition of the Sahara. Геополитические и геостратегические притязания Алжира проявились в сделанном им в 2003 году предложении о разделе Сахары.
In the northern Sahara nomadic tribes called Pharusii and Nigrites used scythed chariots c. В северной части Сахары кочевые племена, называвшиеся фарусии и нигриты, использовали колесницы с косами.
Omoyele Sowore, human rights activist, pro-democracy campaigner and publisher of news website Sahara Reporters. Омойеле Соворе, правозащитник, борец за демократию и издатель новостного сайта Репортеры Сахары.