I passed through the Izu Islands safely. |
Спокойно прошел мимо островов Идзу. |
We lost two heroes who gave everything for us, who paid that ultimate sacrifice so that we may walk these streets safely. |
Мы потеряли героев, которым мы обязаны всем. которые жертвовали собой ради того, чтобы мы могли спокойно ходить по улицам. |
Even with you and your shortsighted brethren watching safely from a distant hill. |
Даже с тобой и твоей недалёкой братией, спокойно взирающей со своей колокольни. |
I can have my trunks downstairs and safely stowed in the coach. |
Я спокойно погружу сундуки в экипаж. |
If I'd said no, I'd be safely tucked in bed with a tumbler of chardonnay and a big bag of barbecue potato chips on my lap. |
Сказала бы "Нет" - сейчас спокойно нежилась бы в постели с бокалом вина и большой порцией жареной картошки. |
These "dummy" packages are considered obsolete packages after the upgrade and can be safely removed. |
Сразу же после установки "пустышки" становятся неиспользуемыми и их можно спокойно удалять. |
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. |
Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает. |
He was indeed over the line, safely, marvellously home. |
Живут тихо, спокойно, в красивом доме на берегу моря. |
Well, tonight he sleeps safely with a stack of letters justlike this one tucked beneath his pillow, scripted by strangers whowere there for him when. |
Что ж, сегодня он спит спокойно с пачкой таких писем, лежащих под его подушкой. Они написаны незнакомцами, которыеоказались в нужный момент рядом. |
We have reviewed the scope to extend the life of our existing submarines and concluded that, with sufficient investment, we can safely operate them into the late 2020s and early 2030s. |
Мы изучили возможности продления срока эксплуатации имеющихся у нас подводных лодок и пришли к выводу о том, что при наличии достаточного финансирования мы можем спокойно эксплуатировать их до конца 20х - начала 30х годов этого столетия. |
Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop. |
Даже здесь, вот фермер, видите, очень заинтересованная в насекомых, во вредных и полезных, с увеличительным стеклом на голове, спокойно гуляющая среди своего урожая. |
In the working practice, many copies of records are kept at hand for professional use and convenience of staff. They represent an important volume of documents while the original version is safely held elsewhere by the entity. |
На практике же экземпляры многих документов остаются на руках у сотрудников, поскольку в них может возникнуть необходимость, в то время как оригиналы этих документов спокойно хранятся где-нибудь в другом месте. |
As it went off, I took off and safely got to the other side. |
Как только раздался сигнал, я спокойно перешёл дорогу. |
So we'll float gently over the Severn and be safely in the Cotswolds by this evening. |
Так что мы спокойно перелетим Северн и к вечеру благополучно приземлимся в Котсуолдсе. |
I watched other men walk on the moon and return safely, all from the confines of Mission Control and our house in Houston. |
Я видел, как другие ходят по Луне и возвращаются спокойно... наблюдал будучи в ЦУпе и в нашем доме в Хьюстоне. |
As if the world weren't already scary enough, it seems you can't even get on a plane safely these days. |
Но теперь нельзя спокойно даже на самолёт сесть в наши дни! |
The following three actions can be practiced as drills in basic ancient weapon handling, if you are healthy enough to try them, if you have enough space to safely perform them, and if you have sticks of varying lengths to use. |
Следующие три действия можно практиковать, как упражнения с основными видами оружия, при этом необходимо обратить внимание на прилагаемую силу, проверить достаточно ли места для нанесения такого удара, спокойно проанализировать особенности выполнения движений с оружием или палками разной длины. |
Counsel explains that no violence was used during the hijacking and that the plane, which was on its way from New Delhi to Amritsar, landed safely in Lahore, where it |
Адвокат поясняет, что во время угона самолета не применялись никакие меры насилия и что самолет, выполнявший рейс Дели - Амритсар, спокойно приземлился в Лахоре, куда он был угнан. |
And since Gothic Barbie remains safely quarantined upstate, feel free to stop by if you're feeling lonely. |
И так как Барби-Гот остаётся в надёжно-защищённом изоляторе, можешь спокойно продолжать чувствовать себя одиноко. |
I'd turn him in, and then he could get me home safely. |
Я бы ёго сдала и спокойно вёрнулась домой. |
China will sleep safely tonight. |
Сегодня Китай будет спать спокойно... благодаря нашим доблестным воинам. |
Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop. |
Даже здесь, вот фермер, видите, очень заинтересованная в насекомых, во вредных и полезных, с увеличительным стеклом на голове, спокойно гуляющая среди своего урожая. |