Haitians named this force after the Haitian mythological bogeyman, Tonton Macoute ("Uncle Gunnysack"), who kidnaps and punishes unruly children by snaring them in a gunny sack (French: macoute) and carrying them off to be consumed at breakfast. |
Термин «тонтон-макуты» происходит от гаитянского креольского мифа о дяде (Tonton), который похищает и наказывает непослушных детей, запихивая их в мешок (Macoute) и затем съедая. |
She had this child in her arms... a little girl hanging in her arms like a sack of potatoes. |
И этот ребенок у нее на руках... маленькая девочка повисла в ее руках, словно мешок картошки. |
A sack of flour, for example, now costs between $40 and $45, compared to $35 when it was flown in from Goma. |
Например, теперь мешок муки стоит 40-45 долл. США, в то время как раньше, когда мука доставлялась воздушным путем из Гомы, один ее мешок стоил 35 долл. США. |
Put my sack back on. I'm trying to sleep. |
Накиньте-ка обратно мешок, я пытаюсь спать |
That's a mighty full sack you're carrying. |
Какой же у тебя тяжёлый мешок! |
So this sack of pork has made its way five miles east of there? |
Значит, этот мешок свинины плыл сюда пять миль с востока? |
If that's the case, why pay $200 a sack? |
Если всё так, зачем вообще 200 долларов за мешок платить? |
That's right, own that sack! |
Вот так, держи этот мешок! |
Why did the Puritans want lusty young men to get into the sack? |
Почему Пуритане хотели, чтобы сильный молодой парень залез в мешок? |
You put the man in a sack and he could sleep next to his intended, or he could have a board between them, like that. |
Ты кладешь парня в мешок и он может спать рядом со своей избранной, или между ними может быть граница, как эта. |
Do we have anything for her to wear that doesn't resemble a sack of turnips? |
У нас есть что-нибудь из одежды для нее что не напоминает мешок с репой? |
I would like you to take the sack and climb to the top of the mast. |
Я хочу, чтобы ты взял этот мешок и залез на самый верх мачты. |
stuffed into his sack and put down into the flames of hell. |
набитых в его мешок и опускает в адское пламя. |
The price of a sack of grain is 20,000 Sudanese pounds, which is less than average and less than prices in industrial areas. |
Цена за мешок зерна составляет 20000 суданских фунтов, что ниже среднего показателя и ниже цен в промышленных районах. |
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. |
Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
I would have given a whole sack of potatoes to see their faces when they ran! |
Я бы отдал целый мешок картошки за то, чтобы увидеть их лица! |
He goes around at night looking for kids that are out late and puts them in his sack and swings it over his head and smashes it off the ground until they're dead and then he leaves them where everybody would think it was an accident. |
Он ходит по ночам и ищет детей, которые гуляют допоздна и засовывает их в свой мешок, поднимает мешок над головой и с размаху им бьёт по земле пока они не умрут а потом оставляет тела так, чтоб все подумали, что это несчастный случай. |
She was like the old woman who sent you to the farrier... to carry a sack full of coal, remember? |
Она того же рода, что старушка, которая тебя тогда послала к кузнецу отнести мешок угля, припоминаешь? |
A man bound and gagged, his body thrown to the kerb like a sack of grain. |
связанный, с кляпом во рту, брошенный на землю как мешок с картошкой. |
Put them in a sack with a snake, a chicken and a dog, and threw them in a river. |
Сажали в мешок со змеей, цыпленком и собакой и сбрасывали в реку. |
Pull it out, put it in a sack! |
Клади их в мешок! Пошли! |
"Put him in a sack and throw him into the Tigris." |
"Засунь его в мешок и брось в Тигр." |
I heard "sack of flour" and "high school." |
Я слышал слова "мешок муки" и "старшие классы". |
The Government further stated that a sack was covering his head when he was in the presence of other suspects in order to prevent communication between them. |
Правительство также заявило, что заключенному надевали на голову мешок, когда он находился в присутствии других подозреваемых, чтобы не допустить контакта между ними. |
Why put a sack over your head and drag you here in the middle of the night? |
Почему на вас накинули мешок и притащили сюда среди ночи? |