She's as generous in real life as she is in the sack. |
Джоанн такая же щедрая в жизни как и в койке. |
"'Cause we wasn't in the sack." |
"потому что мы не были в койке". |
Sweedeal - she buys me things, and in return, When we're in the sack, I try to hang in there |
Милое дело, она покупает мне вещи, а я в свою очередь, когда мы в койке, стараюсь зависнуть там |
I mean, kind, generous, beautiful, and, I mean, a firecracker in the sack. |
Я имел ввиду, добрая, щедрая, прекрасная, и, я имел ввиду, феерична в койке. |
Five minutes we'll have had a beer, fifteen minutes we'll be in the sack, sixteen minutes I'll be home watching pay-per-view. |
Через пять минут мы выпили пиво, через 15 мы в койке. А через 16 я уже буду дома телек смотреть. |
How's Esteban in the sack? |
А как Эстебан в койке? |
50 bucks says Coral's in the sack with another guy within a week. |
Спорим на полтиник, что Корел окажется в койке с другим, еще до конца недели. |