| He's got his own key, came 'round the back. | У него есть свой ключ, ходит туда сюда. |
| Gather round, boys, quickly. | Давайте, девушки, идите сюда. |
| In case you want to bring someone round. | На случай, если захочешь привести сюда кого-нибудь. |
| Awfully good of you to rally round, Bertie. | Так мило, что ты заехал сюда, Берти. |
| We're usually under the ground when Sam comes 'round this way... so we don't get much of a chance to look him over. | Обычно мы под землей, когда Сэм сюда приходит... поэтому нам не особенно удается его рассмотреть. |
| Okay, everyone, gather round. | Ладно, все сюда. |
| You come round here looking for an army? | Ты сюда за армией пришел? |
| Gather round, ladies. | Идите все сюда, дамы. |
| Gather 'round, everyone, please. | Все дети сюда, пожалуйста. |
| Now, pass that round. | Теперь поставим её сюда. |
| Girls, gather round. | Девочки, все сюда. |
| Come 'round then, big boy! | Иди сюда, великан! |
| Kids, gather 'round. | Дети, идите сюда. |
| Kids, gather 'round. | Дети, все сюда. |
| Gather 'round, children. | Дети, подходите сюда. |
| Quiet down! Gather round, ye nobles! | Собирайтесь сюда о благородные! |
| What brings you 'round here? | Что привело вас сюда? |
| Please. Gather round. | Все сюда, пожалуйста. |
| Round up as many O2 tanks as you can find. | Несите сюда все баллоны с кислородом, что найдёте. |
| Boubacar, turn round. | Вубакар, повернись сюда. |
| He's been round here a lot. | Он сюда часто приходит. |
| Gentlemen, gather round. | Господа, подойдите сюда. |
| You can't be coming round here. | Ты не должна сюда приходить. |
| Three handicapped guys came round yesterday. | Три калеки приперлись сюда вчера. |
| She swam round the coast to here. | Приплыла сюда с тех берегов. |