He's got his own key, came 'round the back. |
У него есть свой ключ, ходит туда сюда. |
Gather round, boys, quickly. |
Давайте, девушки, идите сюда. |
In case you want to bring someone round. |
На случай, если захочешь привести сюда кого-нибудь. |
Awfully good of you to rally round, Bertie. |
Так мило, что ты заехал сюда, Берти. |
We're usually under the ground when Sam comes 'round this way... so we don't get much of a chance to look him over. |
Обычно мы под землей, когда Сэм сюда приходит... поэтому нам не особенно удается его рассмотреть. |
Okay, everyone, gather round. |
Ладно, все сюда. |
You come round here looking for an army? |
Ты сюда за армией пришел? |
Gather round, ladies. |
Идите все сюда, дамы. |
Gather 'round, everyone, please. |
Все дети сюда, пожалуйста. |
Now, pass that round. |
Теперь поставим её сюда. |
Girls, gather round. |
Девочки, все сюда. |
Come 'round then, big boy! |
Иди сюда, великан! |
Kids, gather 'round. |
Дети, идите сюда. |
Kids, gather 'round. |
Дети, все сюда. |
Gather 'round, children. |
Дети, подходите сюда. |
Quiet down! Gather round, ye nobles! |
Собирайтесь сюда о благородные! |
What brings you 'round here? |
Что привело вас сюда? |
Please. Gather round. |
Все сюда, пожалуйста. |
Round up as many O2 tanks as you can find. |
Несите сюда все баллоны с кислородом, что найдёте. |
Boubacar, turn round. |
Вубакар, повернись сюда. |
He's been round here a lot. |
Он сюда часто приходит. |
Gentlemen, gather round. |
Господа, подойдите сюда. |
You can't be coming round here. |
Ты не должна сюда приходить. |
Three handicapped guys came round yesterday. |
Три калеки приперлись сюда вчера. |
She swam round the coast to here. |
Приплыла сюда с тех берегов. |