Rotation is one of the strengths of the organization, and it must be preserved. |
Ротация - это одна из сильных сторон организации, и ее необходимо сохранить. |
Rotation is good after some years, not only in the field but also with directors. |
Ротация через несколько лет полезна, и не только на местах, но и на уровне директоров. |
Rotation to ensure the flow and mobility of international staff is a critical element of the HR approach. |
Ротация для обеспечения притока и мобильности международных сотрудников является важным элементом подхода в области людских ресурсов. |
Rotation of troops deployed by neighbouring countries (Ethiopia, United Republic of Tanzania, Kenya and Rwanda) using UNAMID air assets. |
Ротация воинских контингентов, размещенных соседними странами (Кенией, Объединенной Республикой Танзания, Руандой, и Эфиопией) с использованием воздушного транспорта ЮНАМИД. |
Rotation of non-functioning and older contingent-owned equipment at United Nations expense |
Ротация неисправного и устаревшего имущества, принадлежащего контингентам, за счет Организации Объединенных Наций |
Rotation of the membership in May 2012; |
а) ротация членского состава в мае 2012 года; |
H. Rotation and duration of duty for civilian personnel |
Н. Ротация и сроки службы гражданского персонала |
C. Rotation of seats on the Board and Standing Committee |
Ротация мест в Правлении и Постоянном комитете |
Rotation and mobility, core behaviours of United Nations staff, must be rewarded as part of the basic pay package. |
Ротация и мобильность как основные модели поведения сотрудников Организации Объединенных Наций должны вознаграждаться в рамках базового пакета вознаграждения. |
Rotation is a very sensitive aspect of UNHCR's human resources policies, as it is entwined with the very values and "soul" of the organisation. |
Ротация является очень чувствительным аспектом кадровой политики УВКБ, поскольку она тесно связана с самими принципами деятельности и «душой» организации. |
Practice 5 (Rotation of officers) |
Практика 5 (Ротация должностных лиц) |
A. Rotation of the membership in October 2011 |
А. Ротация членского состава в октябре 2011 года |
Rotation of units (personnel only) |
Ротация подразделений (только их личного состава) |
(a) Rotation of membership in May 2012 |
а) Ротация членского состава в мае 2012 года |
Rotation is the managed reassignment of UNFPA staff members according to specific tours of duty from one UNFPA duty station to another. |
Ротация - это регулируемое перемещение сотрудников ЮНФПА по истечении конкретного срока работы из одного места службы ЮНФПА в другое. |
Rotation was important in any court and would be particularly important in the International Criminal Court provided that it was not tied strictly to dates. |
Ротация является важной для любого суда и будет особенно важна для Международного уголовного суда при условии, что она не будет строго привязана к каким-либо конкретным срокам. |
Rotation was possible, although a judge could not sit in the Pre-Trial Chamber and a second chamber in the same case. |
Ротация является возможной, хотя судья не может заседать по одному и тому же делу в палате предварительного производства и в другой какой-либо палате. |
Rotation of staff between Headquarters and the field can help build conflict-prevention and peacebuilding capacity and is a tried, cost-effective way of providing individuals with skills the United Nations requires. |
Ротация персонала между Центральными учреждениями и периферийным подразделением может содействовать укреплению потенциала в области миростроительства и предотвращения конфликтов и является испытанным и экономически эффективным способом привития персоналу таких навыков, которые необходимы для Организации Объединенных Наций. |
Rotation of staff will promote such training within the occupational field of human resources management, subject to the availability of funds, and will improve the consistency of application of the Staff Regulations and Rules across departments and offices. |
Ротация персонала будет способствовать такой подготовке в рамках профессиональной сферы деятельности управления людскими ресурсами при условии наличия средств и позволит повысить степень согласованности действий по применению Правил и положений о персонале во всех департаментах и управлениях. |
(c) Rotation and equitable geographic representation will apply to the appointment of chairpersons of the working groups established under paragraph 1 above and of special coordinators under paragraph 2 above. |
с) к назначению председателей рабочих групп, учреждаемых по пункту 1 выше, и специальных координаторов по пункту 2 выше будут применяться ротация и справедливое географическое представительство; |
Reassignment and rotation of staff |
Перевод в другие места службы и ротация персонала |
Audit firm rotation; and |
с) ротация аудиторских фирм; и |
First rotation's over in a month. |
Ротация завершится через месяц. |
Deployment, rotation and repatriation |
Командирование, ротация и репатриация |
This rotation takes place in five steps. |
Ротация происходит в 5 этапов. |