In one rotation of our planet, they had destroyed theirs. |
За один оборот нашей планеты, они уничтожили свою. |
It completes a full rotation in 29 days. |
Полный оборот она совершает за 29 с лишним суток. |
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. |
Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
One more rotation, and I'm shipping' stateside. |
Еще один оборот, и я отдам концы. |
The day, as in a single rotation of the Earth about its axis, is never exactly 24 hours long. |
Сутки, как и один оборот Земли вокруг своей оси, не бывают ровно по 24 часа. |
The clockwise 90º rotation relates vowels as the later series sh- does, but unlike later Inuktitut consonants. |
Оборот на 90º по часовой стрелке соответствует гласным так же, как в более позднем ряде sh-, а не как в более поздних буквах инуктитута. |
This famous Red Spot is a high pressure system that can take 10 days to complete a rotation. |
Знаменитый "красный глаз" - это система с высоким давлением, и может пройти 10 дней, пока закончится полный оборот. |
And as it was leaving Earth's gravity, it turned its cameras around and took a time lapse picture of one day's worth of rotation, here compressed into 24 seconds. |
И когда он покидал пределы земного притяжения, он повернул камеры и заснял на пленку полный оборот Земли за сутки, сжатый здесь до 24-х секунд. |
The Sun appears to move in the sky over a 24-hour period while the hour hand of a 12-hour clock takes twelve hours to complete one rotation. |
Солнце движется в небе в течение 24-часового периода, в то время как часовой стрелке 12-часового циферблата требуется двенадцать часов, чтобы совершить один оборот. |
A greedier hand might put a jewel like her in rotation too early. I know exactly when she'll be ripe. |
более жадный пустил бы в оборот такой бриллиант слишком рано но я знаю, когда она созреет. |
the average of the distances travelled by each of the wheels moving the vehicle (driving wheels) in the course of one complete rotation. |
среднее значение расстояний, пройденных каждым из колес, приводящих в движение транспортное средство (ведущими колесами) за один полный оборот. |
OK, yes, it says the hocus pocus should wear off after one rotation. |
Тут сказано, что фокус-покус должен развеяться через один оборот. |
You know, you come down, I throw you in a rotation, you spar with these guys. |
Знаешь, приходи, я тебя пущу в оборот, будешь проводить спарринги с ребятами. |
We then are able to actually image those, do 360 degree rotation to analyze the kidney in its full volumetric characteristics, and we then are able to actually take this information and then scan this in a printing computerized form. |
Тогда мы можем "увидеть" их, сделать полный оборот, чтобы проанализировать почку, её объемные характеристики, после чего мы можем использовать эту информацию, отсканировать их в печатаемой цифровой форме. |
You come down, I'll throw you in the rotation, you spar with these guys, |
Ты приходишь, я пускаю тебя в оборот, ты занимаешься спаррингом с парнями, |
The Earth has two major components of motion. First, it spins on its rotational axis; a full spin rotation takes one Day to complete. Second, it orbits around the Sun; a full orbital rotation takes one Year to complete. |
Движение Земли состоит из двух основных компонент. Во- первых, она вращается вокруг своей оси, совершая полный оборот за один день. Во- вторых, она вращается вокруг Солнца, совершая полный оборот за один год. |
At some latitudes, such as about 60 degrees south, visible features of the atmosphere move much faster, making a full rotation in as little as 14 hours. |
Таким образом, вблизи 60 градусов южной широты некоторые видимые атмосферные детали делают оборот вокруг планеты всего за 14 часов. |
(a) Establishing mandatory management criteria; for instance, there may be rules about which species and what overall proportion of trees can be cut; minimum diameter limits on cutting; prescribed rotation lengths; maximum slopes; and so forth; |
а) установления обязательных критериев в области управления; например, могут действовать правила, четко регламентирующие виды и общее количество деревьев, которые могут быть срублены; минимальный предельный диаметр деревьев, которые могут подвергаться рубке; предписанный оборот рубки; максимальные склоны и т.д.; |
Rotation ages may become shorter as large trees become relatively less valuable. |
Оборот рубки может сократиться, поскольку крупномерные деревья становятся относительно менее ценными. |
Rotation length is calculated according to the maximum rent principle, and has been set according to the average increment of the target dimensional class, reflecting a conservative policy with an environmental dimension. |
Оборот рубки рассчитывается с учетом принципа максимальной платы и устанавливается согласно показателю среднего прироста деревьев соответствующего класса, что согласуется с политикой сохранения лесов с учетом экологической составляющей. |
It has a diameter of no more than 20 kilometres (12 mi) and rotates on its axis every 7.5 seconds (30,000 km/h rotation speed at the surface). |
Он имеет диаметр не более 20 километров и делает один оборот вокруг своей оси за 7,5 секунд (скорость вращения на экваторе 30000 км/ч). |
The current method used to determine the allowable cut is based on a traditional sustained yield approach: takes into account rotation length, average species composition, forest structure according to the site indices and the existing distribution of age classes. |
Оборот рубки рассчитывается с учетом принципа максимальной платы и устанавливается согласно показателю среднего прироста деревьев соответствующего класса, что согласуется с политикой сохранения лесов с учетом экологической составляющей. |
In India, Bangladesh and Thailand, for example, there is a tradition of rice/shrimp rotation, with rice grown for part of the year and shrimp and other fish cultured on land the rest of the year. |
В Индии, Бангладеш и Таиланде, например, традиционно существует оборот риса/креветок: какое-то время в течение года там выращивается рис, а остальное время - разводятся креветки и разные виды рыбы. |
We then are able to actually image those, do 360 degree rotation to analyze the kidney in its full volumetric characteristics, and we then are able to actually take this information and then scan this in a printing computerized form. |
Тогда мы можем "увидеть" их, сделать полный оборот, чтобы проанализировать почку, её объемные характеристики, после чего мы можем использовать эту информацию, отсканировать их в печатаемой цифровой форме. |