Английский - русский
Перевод слова Rotation
Вариант перевода Ротация

Примеры в контексте "Rotation - Ротация"

Примеры: Rotation - Ротация
Staff rotation is systematic and managed through an annual exercise that involves a peer review process. Ротация персонала является систематическим процессом, управляемым с помощью механизма ежегодного коллегиального обзора.
The next rotation will take place in October 2012, at the fifth session of the Working Group. Следующая ротация состоится в октябре 2012 года на пятой сессии Рабочей группы.
The rotation of staff involved in procurement is a vital element in the maintenance of a robust framework of internal controls. Ротация персонала, участвующего в закупочной деятельности, является одним из важных элементов обеспечения жизнеспособности механизмов внутреннего контроля.
The rotation of AMIS forces also continues on schedule, including the deployment of additional battalions from Nigeria and Rwanda to the mission area. Ротация сил МАСС также продолжается по графику, включая размещение дополнительных батальонов из Нигерии и Руанды в районе проведения миссии.
The Advisory Committee notes that a provisional rotation policy for staff serving in the Procurement Division is being implemented on a trial basis. Консультативный комитет отмечает, что в Отделе закупок в настоящее время в экспериментальном порядке осуществляется ротация персонала.
Slovakia firmly believes that a fair rotation of Council members is crucial. Словакия уверена в том, что справедливая ротация членов Совета является весьма важной.
Shift rotation or change may not occur after a worker's weekly rest day. Ротация или перевод в другую сиену не могут производиться сразу после еженедельного выходного дня работника.
The rotation of monitors started at the end of December 2007 as the first arrivals began to complete their one year of duty. В конце декабря 2007 года началась ротация наблюдающих: пятеро новобранцев начали отбывать годичный срок службы.
Equitable geographical rotation of high-level posts was a generally accepted principle in international organizations. В практике международных организаций ротация должностей высокого уровня на справедливой географической основе является общепринятым принципом.
Replacement and rotation of dysfunctional equipment involve huge expenditure owing to the geographical remoteness of mission areas like Africa. Замена и ротация негодного имущества сопряжены с огромными расходами в связи с географической удаленностью районов действия миссий, например в Африке.
Constant staff rotation posed a real problem. Постоянная ротация персонала является реальной проблемой.
Staff rotation is also an important element in the control environment. Ротация персонала также является важным элементом системы контроля.
In 2015, the rotation will again begin with 2006 as the starting point. С 2015 года ротация начнется сначала, при этом исходным будет считаться 2006 год.
The rotation of troops continues to be conducted according to the operational benchmarks endorsed by the Military Operations Coordination Committee at its first meeting on 9 March 2012. Ротация войск по-прежнему осуществляется в соответствии с оперативными контрольными показателями, принятыми Комитетом по координации военных операций на его 1м заседании, состоявшемся 9 марта 2012 года.
Owing to UNHCR human resources rules requiring staff rotation, the Service does not have a secure cadre of staff at headquarters for the function. Согласно правилам УВКБ в отношении людских ресурсов в Службе в обязательном порядке осуществляется ротация персонала, и поэтому она не располагает в штаб-квартире надежным кадровым потенциалом для осуществления этой функции.
After the recent third rotation of 969 Ethiopian troops between 17 and 28 December, battalion 6 replaced battalion 3 in Sector South. В период с 17 по 28 декабря в Южном секторе была проведена третья ротация войск, в ходе которой третий эфиопский батальон в составе 969 человек был заменен шестым батальоном.
In addition, rotation of international staff between the headquarters and team sites requires doubling the capacity for international staff. Кроме того, ротация международных сотрудников между штабом и опорными пунктами требует увеличения числа международных сотрудников.
Rotation of chairs: rotation of the chairs is also important. Ротация председателей: важное значение имеет также ротация председателей.
A staggered and continuous rotation will also protect UNOPS from rapid turnover and loss of experienced staff. Проводимая с разбивкой по времени и на постоянной основе ротация персонала позволит также предотвратить быструю текучесть кадров и потерю опытных сотрудников УОП ООН.
The group's personnel will be rotated every three months, with the first rotation to take place on 14 October 1994. Персонал группы будет меняться каждые три месяца, и первая такая ротация состоится 14 октября 1994 года.
In addition, the Government of Madagascar proposes that the new members of the Council should be elected by regional group and by rotation. Кроме того, правительство Мадагаскара предлагает, чтобы новые члены Совета избирались региональными группами и при этом проводилась ротация.
Regular rotation between Headquarters and field personnel was also an important consideration, regarding which the Director-General's progress report was appreciated. Регулярная ротация персонала между Центральными учреждениями и отделениями на местах также является важным моментом, и в связи с этим вопросом следует дать высокую оценку докладу Генерального директора о ходе работы.
The rotation which began in January 1979, based on the English alphabetical list of membership, shall be followed. Соблюдается ротация, начатая в январе 1979 года, которая основана на английском алфавитном списке членского состава.
Generally, after three to four years a rotation is made to further the development of the executive. Как правило, после трех-четырех лет производится ротация, способствующая дальнейшему профессиональному росту руководителя.
Job rotation and savings on public spending may lead to less detailed knowledge in government bodies in the future. Кадровая ротация и сокращение государственных расходов могут привести к тому, что в будущем объем знаний у сотрудников государственных органов уменьшится.