Despite these challenges, the rotation of the South African battalion was successfully completed on 16 May. |
Несмотря на эти трудности, 16 мая была успешно завершена замена южноафриканского батальона. |
A Nigerian battalion also completed rotation on 20 May, although not at the United Nations standard of strength. |
20 мая завершилась также замена нигерийского батальона, хотя численность прибывшего ему на смену батальона не отвечает стандартам Организации Объединенных Наций. |
It is estimated that during this period there will be rotation of 12 military observers. |
Предполагается, что в течение этого периода произойдет замена 12 военных наблюдателей. |
(e) Emplacement, rotation and repatriation 1037300 |
е) Проезд к месту службы, замена и репатриация 1037300 |
The actual cost of rotations were lower than estimated, resulting in savings of $20,300 under rotation of troops. |
Фактические расходы, связанные с заменой воинских контингентов, были ниже, чем предполагалось, в результате чего была обеспечена экономия средств в размере 20300 долл. США по статье «Замена военнослужащих». |
There was also mention of group air travel arrangement (rotation of military contingents) through an airline at high cost. |
Упоминался также групповой проезд воздушным транспортом одной авиакомпании (замена военных контингентов), связанный с высокими расходами. |
During March and April, the force Headquarters staff was reduced and an almost total rotation of the military contingents was conducted. |
В марте-апреле был сокращен штат штаб-квартиры сил и была произведена почти полная замена воинских контингентов. |
The Committee sought further clarification on the rotation of contingents that resulted in the savings. |
Комитет просил представить дополнительные разъяснения в отношении того, каким образом замена контингентов позволила сэкономить такие средства. |
With the assistance of strategic airlift from AMIS partners, the rotation of AMIS troops is proceeding on schedule. |
Благодаря осуществлению партнерами МАСС стратегических воздушных перевозок замена подразделений МАСС идет по графику. |
The rotation scheduled for April 2007 will also be undertaken through commercial means. |
Намеченная на апрель 2007 года замена также будет осуществлена с использованием коммерческих рейсов. |
The full rotation of AMIS troops will occur from October through December 2007. |
Полная замена подразделений МАСС будет проведена в период с октября по декабрь 2007 года. |
That understanding was, however, undermined by the frequent rotation of ISAF staff and troops. |
Частая замена штабного персонала и воинских контингентов МССБ является, однако, одним из факторов, негативно сказывающихся на этом понимании. |
The rotation was not completed until November because provisions in the letter-of-assist arrangement between the contributing Government, United Nations Headquarters and UNFICYP required clarification. |
Замена не была произведена раньше ноября по той причине, что письма-заказы между правительством поставляющей страны, Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и ВСООНК требовали уточнений. |
The frequent rotation of MONUC military observers, staff officers and contingents warrants the continuation of specialized training sessions on monitoring of the arms embargo. |
Частая замена военных наблюдателей, штабных офицеров и контингентов в составе МООНДРК обусловливает необходимость продолжения специальной учебной подготовки по вопросам наблюдения за соблюдением эмбарго. |
No Strategic deployment stock items valued at $30.6 million issued, including rotation |
Произведена отгрузка, в том числе замена, имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания на сумму 30,6 млн. долл. США |
The savings under emplacement, rotation and repatriation of troops were from lower one-way travel costs than originally budgeted for. |
Экономия по статье "Доставка, замена и репатриация военного персонала" объяснялась более низкими расходами на поездку в один конец, чем первоначально предусматривалось в бюджете. |
How long's your fastest tire rotation? |
Сколько времени у вас занимает замена шин? |
Those overruns were offset in part by savings under rotation of contingents ($218,000) due to favourable commercial and government-provided aircraft service rates. |
Этот перерасход средств был частично компенсирован за счет экономии по статье "Замена контингентов" (218000 долл. США), обусловленной льготными ставками оплаты перевозок коммерческим и предоставленным правительствами воздушным транспортом. |
Schedule 5.1 Emplacement, rotation and repatriation |
Доставка на место, замена и репатриация военнослужащих |
The rotation of contingent personnel in large groups is undertaken through commercial charter flights, resulting in a lower average cost per person. |
Замена военнослужащих контингента большими группами проводится с использованием коммерческих чартерных рейсов, что приводит к снижению средних расходов на одного военнослужащего. |
This is partially offset by increased requirements of $178,000 under emplacement, rotation and repatriation of troops in connection with the prospective withdrawal of the Austrian contingent. |
Эта сумма частично сокращается в результате увеличения потребностей на 178000 долл. США по статье «Размещение, замена и репатриация военнослужащих» в связи с перспективой вывода австрийского контингента. |
(a) Quick rotation of staff members throughout the life cycle of a mission; |
а) быстрая замена персонала в течение периода осуществления миссии; |
The rotation of seconded military officers, who normally serve an average of two years, results in the continued need for highly competent administrative assistance to provide support within the budgetary and human resources of each Service. |
Замена прикомандированных офицеров, продолжительность службы которых в среднем составляет два года, обусловливает постоянную потребность в высококвалифицированном административном персонале для оказания поддержки в бюджетных и кадровых вопросах в рамках каждой службы. |
The cost estimates provided for the emplacement of 1,981 contingent personnel and rotation of 6,000 troops after six months of service based on $750 per trip. |
Сметой расходов предусматривалось размещение 1981 военнослужащего контингентов и замена 6000 военнослужащих по истечении шести месяцев службы по ставке 750 долл. США на поездку. |
(b) The rotation of the contingent from Pakistan, due in mid-March, will reduce its present strength of 850 personnel to 525. |
Ь) замена контингента из Пакистана, которая должна произойти в середине марта, приведет к тому, что его нынешняя численность на уровне 850 военнослужащих будет сокращена до 525 военнослужащих. |