| I got the best room in the joint. | У меня лучшая палата в отделении. |
| His room, it became our temple of healing. | Его палата стала нашим храмом исцеления. |
| That room or court has authority to repeal or provide compensation for wrongful administrative decisions. | Эта палата или суд имеет право отменить неправомерное административное решение или предоставить потерпевшему компенсацию. |
| We have one single operating room. | У нас одна палата для операций. |
| What room told me it was? | Какая, вы говорите, у вас палата? |
| We have a very nice room reserved for you in the hospital, Mr. Secretary. | Для вас зарезервирована отличная палата в больнице, господин секретарь. |
| Mom, I don't have to be in a private room. | Мам, мне не нужна отдельная палата. |
| We're on the post-op floor, Toronto General, room 718. | Мы в послеоперационном отделении, Торонто Дженерал, 718 палата. |
| So what, now you want a private room? | Что, теперь тебе нужна отдельная палата? |
| Excuse me, where's Otto Strand's room? | Простите, где палата Отто Странда? |
| You have any idea where room might be? | Не знаете, где может быть эта палата? |
| They said it was my room! | Они сказали, что это моя палата! |
| Miss, is that Mrs. Corbett's room? | Мисс, это палата миссис Корбетт? |
| No no no, your room is 106. | Нет, нет, нет, ваша палата - 106-ая. |
| Dr. Reese will be back when we have a room ready for you upstairs. | Доктор Риз зайдёт, когда наверху будет свободная палата. |
| You always have a spare room, don't you? | У вас же всегда есть свободная палата. |
| Ordinarily, I'd have my own room, with a beautiful nurse! | ! Разве мне не положена отдельная палата с красавицей медсестрой? |
| If you need somewhere to park yourself, I have a room for you. | Если вам надо привести себя в порядок, там есть свободная палата. |
| Ava Jenkins in peds, room 41 1 4. | Эва Дженкинс, педиатрия, палата 4114 |
| Miss, could you tell me where Mrs. Corbett's room is? | Мисс, вы не подскажете, где находится палата миссис Корбетт? |
| Should we tell Rachel there's an empty room right next to hers? | Может надо сказать Рэйчел, что тут пустая палата? |
| If you so much as breathe on one of these lasers, the whole room will blow up. | Едва один из вас дыхнёт на один из лазеров, вся палата взлетит на воздух. |
| I want it, I want that room, I want it now. | Она мне нужна, мне нужна такая палата, нужна прямо сейчас. |
| A hospital room in which Mr. L., a family man in the prime of life, is learning to live with locked-in syndrome brought on by a serious cerebrovascular accident. | Это больничная палата, где месье Л., отец семейства в расцвете лет, учится жить с псевдокомой- следствием цереброваскулярного инсульта. |
| [woman over P.A.] Code white, room 314, code white. | Белый код, палата 314, белый код. |