and before we leave, I warn Robert - |
и перед самой дорогой, я предложила Роберту |
Both of them were murdered because you had hypnotised Robert to kill when he heard that particular piece of music. |
Их обоих убили, потому что вы внушили Роберту убивать, когда он слышит именно это музыкальное произведение. |
For additional information, contact Robert Pollard at: |
За дополнительной информацией обращаться к Роберту Полларду: |
Were you with Jerome when he gave Father Robert this letter? |
Вы были с Джеромом, когда он отдал отцу Роберту письмо? |
Would it be disrespectful to Robert? |
Это не будет неуважением к Роберту? |
Matthew, our family knows that you amputated Robert Morehouse's leg, saved his life, even though the papers reported otherwise. |
Мэттью, у нас в семье знают, что это ты ампутировал ногу Роберту Морхаусу и этим спас ему жизнь, хотя в газетах об этом и писали иначе. |
So little Tinhamos to give to Robert! |
Мы так мало могли дать Роберту. |
But I made another promise, a promise to Robert. |
Но я еще обещал Роберту, я обещал и я сдержу это обещание. |
The claim is for losses allegedly incurred through non-payment of invoices rendered by STS to Robert Cort in the amount of USD 48,483 (GBP 25,502). |
Эта претензия связана с потерями, предположительно понесенными в результате неплатежей по счетам-фактурам, выставленным "СТС" "Роберту Корту" на сумму в 48483 долл. США (25502 фунта стерлинга). |
Robert Koehler and John Bayliss were also awarded a patent for the technique where some instructions with a particular bit pattern were offloaded to the coprocessor. |
Роберту Келеру (англ. Robert Koehler) и Джону Бейлису (англ. John Bayliss) был выдан патент на способ передачи сопроцессору инструкций с определенной битовой комбинацией. |
She also sold her story to London publisher Robert Walker, who published her account, The Female Soldier, in two different editions. |
Кроме того, она продала свои мемуары лондонскому издателю Роберту Уокеру, который опубликовал её материалы в виде книги под названием The Female Soldier (рус. |
I would like to express my deep thanks and appreciation to Robert H. Serry, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, as well as to the Commissioner-General of UNRWA, Filippo Grandi. |
Мне хотелось бы выразить глубокую благодарность и признательность Специальному координатору Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберту Серри и Генеральному комиссару БАПОР Филиппо Гранди. |
Now all... all I am asking you is that you help Robert see that. |
Я прошу вас лишь объяснить это Роберту. |
On this occasion, I wish to pay tribute to your predecessor, Mr. Julian Robert Hunte, for his wise and skilful management of the activities of the previous session. |
Хотел бы также воздать должное Вашему предшественнику, гну Джулиану Роберту Ханту, за его мудрое и умелое руководство работой предыдущей сессии. |
I would also like to pay tribute to his predecessor, Mr. Julian Robert Hunte of Saint Lucia, for the efficient manner with which he presided over the proceedings of the fifty-eighth session. |
Я хотел бы также воздать должное его предшественнику гну Джулиану Роберту Ханту, представлявшему Сент-Люсию, за эффективное руководство работой пятьдесят восьмой сессии. |
I also wish to thank the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, for presenting a thorough briefing on the situation in the region. |
Я признательна также Специальному координатору Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберту Серри за подробный брифинг о ситуации в регионе. |
Now, Ted, you belong to Robert now, okay? |
Тед, теперь ты принадлежишь Роберту. |
Marie, before Ray was born, do you remember doing the airplane thing to Robert? |
Мари, до рождения Рэя, ты помнишь, ты делала самолёт Роберту? |
David, when were you supposed to give Robert the money to go away? |
Дэвид, когда ты собирался дать Роберту деньги, чтобы он уехал? |
Faced with this situation, Chief Minister Hubert Hughes of AUM asked the Governor, Robert Harris, to dissolve Parliament to make way for new elections in March 2000. |
В этих условиях главный министр Хьюберт Хьюз предложил губернатору Роберту Харрису распустить парламент, с тем чтобы в марте 2000 года можно было провести новые выборы. |
Following his presentation, the Conference will hold an informal plenary meeting during which delegations will have an opportunity to ask questions of Dr. Tariq Rauf and his colleague, Mr. Robert Fagerholm, and make comments. |
После его презентации Конференция проведет неофициальное пленарное заседание, в ходе которого делегации будут иметь возможность задать вопросы д-ру Тарику Рауфу и его коллеге г-ну Роберту Фагерхольму и высказать имеющиеся замечания. |
The coin has the edge inscription STANDING ON THE SHOULDERS OF GIANTS, a quote taken from a letter by Isaac Newton to Robert Hooke, in which he describes how his work was built on the knowledge of those that had gone before him. |
Надпись «STANDING ON THE SHOULDERS OF GIANTS» взята из письма сэра Исаака Ньютона Роберту Гуку, в котором он описывает, как его работа была основана на знании тех, которые были до него. |
Vitaly Petrov, who placed second in the 2009 GP2 Series, moved from Barwa Addax to partner Robert Kubica at Renault, becoming Russia's first driver in the Formula One World Championship. |
Виталий Петров, вице-чемпион сезона 2009 GP2, перешёл из Barwa Addax в напарники к Роберту Кубице в Renault, став первым российским пилотом чемпионата Формулы-1. |
From the mid-1960s, Hamilton was represented by Robert Fraser and even produced a series of prints, Swingeing London, based on Fraser's arrest, along with Mick Jagger, for possession of drugs. |
С середины 1960-х годов, Гамильтон был представлен Роберту Фрейзеру, и даже выпустил серию принтов «Подавляющий Лондон», основанную на аресте Фрейзера и Мика Джаггера за хранение наркотиков. |
Can you not say anything to Robert about your decision just yet? |
Ты могла бы пока не говорить о своем решении Роберту? |