The song was originally written in English under the title "Waterloo Road" (lyrics by Michael Anthony Deighan, music by Michael Wilshaw) and released by the British rock band Jason Crest. |
Песня была изначально написана на английском языке и называлась «Waterloo Road» (стихи Майкла Энтони Дейгана, музыка Майкла Уилшоу). |
Situated closely to the shopping and entertainment hub of Orchard Road, Orchard Parade hotel is within walking distance to a wide variety of eateries and retail options. |
Отель Orchard Parade расположился близко к торгово-развлекательному центру Orchard Road. В нескольких минутах ходьбы от отеля имеется множество закусочных и магазинов. |
In 2004, Adventure Gamers listed Sam & Max Hit the Road as the eighth-best adventure game of all time, describing it as "the most absurd and ridiculous game ever designed". |
В 2004 году Adventure Gamers назвал Sam & Max Hit the Road восьмой лучшей адвенчурой за всё время, описав её как «самую абсурдную и смешную игру из когда-либо созданных». |
Her links with the Hammersmith area are commemorated in the name of two roads in the area - Margravine Gardens and Margravine Road. |
В память о ней две улицы в Хаммерсмите носит имя маркграфини - Margravine Gardens и Margravine Road. |
Lyrically, the first person perspective of the song was influenced by "One for My Baby (And One More for the Road)," which is sung from the perspective of a customer talking to a bartender. |
Идея повествования от первого лица была вдохновлена песней «One for My Baby (And One More for the Road)», повествование которой велось с точки зрения персонажа, разговаривающим с барменом. |
On SmackDown!, Finlay defeated Bobby Lashley, Matt Hardy defeated Road Warrior Animal, and Bobby Lashley won a "last chance battle royal". |
Финли победил Бобби Лэшли, Мэтт Харди победил Road Warrior Animal и Бобби Лэшли получил квалификацию победив в королевской разборке. |
In 1998, the album was subject to a series of re-mixes by Laswell, Talvin Singh, Spring Heel Jack, DJ Olive and released as The Road to the Western Lands. |
В 1998 году альбом был ремикширован (Талвин Сингх, Spring Heel Jack, DJ Olive, Ласвелл) и переиздан под названием The Road to the Western Lands. |
Besides working with Santana, Kroeger also recorded with Travis Tritt on his album The Storm, where Tritt did a cover of Nickelback's "Should've Listened" track from The Long Road. |
Кроме работы с Сантаной, Чед записался с Трэвисом Триттом на его альбоме The Storm, где Тритт исполнил кавер на песню Nickelback «Should've Listened» из альбома The Long Road. |
In 1997 the championship became a "World Series" and the European title was given to the European Motorcycle Union's European Road Racing Championship. |
В 1997 году чемпионат стал мировым, а чемпионатом Европы стал European Road Racing Championship. |
Iwan first recorded Mickey Mouse dialogue for the Animal Kingdom theme park as well as the 2009 shows Disney On Ice: Celebrations and Disney Live: Rockin' Road Show. |
Первый раз Иван озвучил Микки Мауса для шоу Disney On Ice: Celebrations и Disney Live: Rockin' Road Show в зоологическом парке развлечений Царство животных Диснея. |
The second version differs from the 31-track version in that it omits two tracks ("Why Don't We Do It in the Road? "and "I Want You (She's So Heavy)"). |
Вторая версия подарочного издания содержит лишь 29 треков - на диске отсутствуют композиции «Why Don't We Do It in the Road?» и «I Want You (She's So Heavy)». |
Alongside the festivities in Times Square, New York's Central Park hosts a "Midnight Run" event organized by the New York Road Runners, which features a fireworks show and a footrace around the park that begins at midnight. |
Наряду с торжествами на Таймс-сквер, в Центральном парке Нью-Йорка проходит мероприятие «Midnight Run», организованное New York Road Runners, которое завершается фейерверком и гонкой вокруг парка, которая начинается в полночь. |
In the period from 12 May to 10 July 2014, in London's world-famous studios "AIR studios" and "Abbey Road" the new album "Inception" was recorded, the album was consisting entirely of works by Y. Shakeyev. |
В период с 12 мая по 10 июля 2014 года в Лондоне на известнейших студиях мира «AIR studios» и «Abbey Road» записан альбом «Inception», полностью состоящий из произведений Е. Шакеева. |
At 6 Soi Kasemsan 2, Rama 1 Road, Pathumwan, only a block away from Bangkok National Stadium, it is open everyday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m... |
Музей расположен по адресу 6 Soi Kasemsan 2, Rama 1 Road, Pathumwan, всего в одном квартале от стадиона Супхачаласай, и открыт каждый день с 9:00 до 18:00. |
In the new procedure 3 companies have made the bid for the airport - Silk Road Plovdiv Airport, Consortium Plovdiv Airport and a tie-up between Hainan and Plovdiv Airport Invest. |
В декабре 2016 года в третий раз был открыт тендер, заявки подали три компании: Silk Road Plovdiv Airport, Consortium Plovdiv Airport и совместная заявка Hainan и Plovdiv Airport Invest. |
DC established Paradox Press to publish material such as the large-format Big Book of... series of multi-artist interpretations on individual themes, and such crime fiction as the graphic novel Road to Perdition. |
DC основала Paradox Press, чтобы публиковать материалы, вроде серии книг Big Book of... разных художников, интерпретирующих индивидуальные темы, а также криминальную фантастику, вроде графического романа Road to Perdition. |
Bruce Springsteen said at a 1978 concert that the name of his song "Thunder Road" had been inspired by seeing a poster of the movie, though he didn't see the movie itself. |
Во время концерта 1978 года американский музыкант Брюс Спрингстин заявил, что название его песни «Thunder Road», выпущенной на альбоме 1975 года Born to Run было вдохновлено плакатом фильма, хотя он не видел сам фильм. |
The ETJ lands are in an area bordered by FM 1518 to the west, Lower Seguin Road to the north, Cibolo Creek to the east and I-10 to the south. |
Эти земли, на которые распространяется экстерриториальная юрисдикция, граничат с дорогой местного назначения FM 1518 на западе, Lower Seguin Road на севере, Cibolo Creek на востоке и I-10 на юге. |
In 2004, Penrose released The Road to Reality: A Complete Guide to the Laws of the Universe, a 1,099-page comprehensive guide to the Laws of Physics that includes an explanation of his own theory. |
В 2004 году Пенроуз выпустил книгу Путь к реальности (англ. The Road to Reality) с изложением собственных взглядов на законы Вселенной, 1099 страниц, содержащих обширные комментарии к законам физики. |
Starting May 21, Rania began filming for their MTV reality show Road to Fame in Los Angeles and other cities across the U.S. The show would feature the group's preparations for their U.S. debut and would air for three months. |
Начиная с 21 мая, RaNia начали снимать реалити-шоу под названием «Road to Fame» («Путь к славе») для канала MTV, съёмки проходили в Лос-Анджелеса и других городах США. |
The mixtapes were principally recorded with producers Doc McKinney and Illangelo, at Dream House and Site Sound Studios in Toronto; additional sessions took place at Sterling Road Studios. |
Микстейпы в большей части были записаны с продюсерами Доком Маккинниruen and Иллейнджелоruen на студиях Dream House и Site Sound Studios в Торонто; дополнительные сессии проходили в Sterling Road Studios. |
The song was also played by Gilmour and his solo band (which included Richard Wright with Guy Pratt on bass and Steve DiStanislao on drums) at the Abbey Road Studios sessions, which has been released as part of a CD/DVD On an Island package. |
Песня также игралась Дэвидом Гилмором и его группой (которая включает Ричарда Райта с Гаем Прэттом на бас-гитаре и Стива Дистэнислэо на барабанах) на сессиях АЬЬёу Road Studios, которая была выпущена как часть CD/DVD On an Island. |
After a naming competition in which the final name was chosen by Elisabeth Beresford herself, AFC Wimbledon announced that the new Womble would be known as "Haydon," after Haydons Road, the nearest railway station to Wimbledon's original home ground, Plough Lane. |
В результате победа досталась самой Элизабет Бересфорд, которая предложила имя Хайдон для нового уомбла, по названию ж/д станции Haydons Road, ближайшей к стадиону «Плуг Лайн» - самой первой игровой площадке ФК «Уимблдон». |
The BBC's studio facilities were not as advanced as those at Abbey Road, offering only monaural recording (no multitracking) and basic overdubbing; few retakes of songs could be attempted owing to time limitations. |
Оборудование в студии ВВС было не настолько современным, как на студии АЬЬёу Road, позволяло делать только однодорожечную монофоническую запись и самое элементарное наложение; поскольку время на запись было ограничено, можно было сделать только несколько дублей. |
The British singer-songwriter Donovan was also influential in developing Celtic rock during the late 1960s, with his albums The Hurdy Gurdy Man, Barabajagal, and Open Road, the latter of which actually featured a song entitled "Celtic Rock". |
Британский автор-исполнитель Donovan оказал влияние на развивающийся келтик-рок своими альбомами The Hurdy Gurdy Man (1968), Barabajagal (1969), Open Road (1970), на последнем из которых присутствовала песня под названием «Celtic Rock». |