Английский - русский
Перевод слова River
Вариант перевода Течению

Примеры в контексте "River - Течению"

Примеры: River - Течению
I want a helicopter 100 feet off this river. Пусть они обшарят реку вверх и вниз по течению.
For example, deforestation in Nepal and the surrounding mountains leads to flooding of the Ganges and other river systems that pass through countries downstream. Например, процесс обезлесения в Непале и окружающей горной местности приводит к наводнениям в районах, лежащих вниз по течению реки Ганг, и в других речных системах.
The island is stretched along the course of the Don river in the form of an irregular pointed triangle with its base at the upstream and a sharp top near the modern (2017) ferry crossing. Буян вытянут вдоль течения реки Дон в виде неправильного островерхого треугольника с основанием выше по течению и острой вершиной недалеко от современной (2017 г.) паромной переправы.
This location was the only section of river for hundreds of miles in both directions where the canyon walls dropped away, allowing for the development of a transport route. Данное место было единственным участком реки на многие километры как вниз, так и вверх по течению, где склоны каньона опускались, что делало возможным существование переправы.
We have commercial relations across the Congo-Ubangui river with the Democratic Republic of the Congo and with the Congo. Мы поддерживаем торговые отношения по течению рек Конго и Убанги с Демократической Республикой Конго и Конго.
When he discovers the U-boat is hiding farther up river, under the cover of the jungle, he sets about obsessively plotting to sink it by any means, including using a surviving Grumman J2F Duck floatplane from the Mount Kyle. Когда Мёрфи обнаружил, что потопившая его судно подводная лодка скрывается неподалёку, вверх по течению реки, он начинает настойчиво разрабатывать план мести, учитывая, что с затонувшего судна удалось спасти Grumman J2F Duck (американский поплавковый самолёт).
One of the soldiers was killed, while the other four, including Thomson, swam back to the centre of the river. Один солдат погиб, остальные, включая Томсона, отплыли к центру реки и несколько часов плыли вниз по течению.
As a first stage, it is planned to replant a swathe along both sides of the river with native tree species for three kilometres upriver from where the water is taken; in all 100,000 trees will be planted over two years. На первом этапе предусматривается восстановление лесов с высадкой местных сортов деревьев по обоим берегам реки на протяжении З км вверх по течению от пункта водозабора, где в течение двух лет будет посажено в общей сложности 100000 деревьев.
Depending on the scale, upstream/downstream integration according to national priorities may include integrated river basin-coastal area management planning or building in effective mechanisms for coordinated freshwater and coastal zone management. В зависимости от масштаба, комплексное регулирование территории вверх/вниз по течению может исходя из национальных приоритетов предусматривать интегрированную систему планирования деятельности по управлению речным бассейном-прибрежной зоной или использование эффективных механизмов для скоординированного регулирования пресноводных ресурсов и прибрежных районов.
The river, which was in flood, rose and gently carried the cradle and the twins downstream, where under the protection of the river deity Tiberinus, they would be adopted by a she-wolf known as Lupa in Latin, an animal sacred to Mars. Река наводнилась, поднялась и осторожно понесла колыбель с близнецами вниз по течению, где под защитой речного божества Тиберина они попали к волчице, на латыни известной как Lupa, которая усыновила их.
Kościuszko's first task was building fortifications at Fort Billingsport in Paulsboro, New Jersey, to protect the banks of the Delaware River and prevent a possible British advance up the river to Philadelphia. Первой задачей, поставленной перед Костюшко, было строительство укреплений в форте Билингспорт в Филадельфии для защиты берега реки Делавэр и предотвращения возможного продвижения британских войск вверх по течению реки в город.
The clearly mountain character of riverbed is typical of the uppermost flow and the span where the river crosses the Lurikan Range. Выраженный горный характер русла свойственен самому верхнему течению и отрезку при пересечении хребта Лурикан.
Follow the Ofta river upstream on the left-hand side to Stlsbrui bridge and cross it. Идите вверх по течению по левому берегу реки Офта до мостика.
I want hounds on both banks of this river for two miles... upstream and downstream. Пусть собаки прочешут оба берега на две мили... вверх и вниз по течению.
In central Pershing County, the Rye Patch Dam impounds the river, forming the Rye Patch Reservoir, which stores water to irrigate farms near Lovelock, 22 miles (35 km) downstream. В центральной части округа Першинг на реке расположена плотина Рей-Патч, формирующая одноимённое водохранилище, вода из которого используется для орошения ферм близ городка Ловлок (англ.)русск., который находится в 22 милях ниже по течению.
After the Battle of Ipsus, 301 BC, in which Antigonus perished, the inhabitants of Antigonia were removed by his successful rival Seleucus I Nicator to the city of Antioch, which Seleucus founded a little lower down the river. После битвы при Ипсе в 301 году до нашей эры, в которой погиб Антигон, жители Антигонии переселились в только что основанный город его более удачливого соперника Селевка I Никатора под названием Антиохия, которую Селевк основал немного ниже по течению.
The Lapland trade on which Tornio depended started to decline in the 18th century, and the harbour had to be moved downriver twice as a result of the rising of the land (post-glacial rebound), which made the river too shallow for navigation. Торговля Лапландии, от которой зависел Торнио, начала сокращаться в XVIII-м веке, а пристань пришлось дважды переносить ниже по течению из-за поднимающейся земли, которая сделала реку слишком мелкой для навигации.
On March 14, Jean-Baptiste Chasseur, a miller living downstream from the city, entered Quebec and informed Carleton that there were 200 men on the south side of the river ready to act against the Americans. 14 марта мельник Жан-Батист Шассёр, живший ниже по течению реки от города, сообщил Карлтону о том, что 200 человек на южном берегу реки готовы бороться с американцами.
Meanwhile, China's announcement of three new dam projects on the Brahmaputra, the main river running through northeastern India and Bangladesh, has prompted the Indian government to advise China to "ensure that the interests of downstream states are not harmed" by the upstream works. Между тем, заявление Китая о трех новых проектах плотин на Брахмапутре, основной реке, протекающей через северо-восточную Индию и Бангладеш, вызвало ответную реакцию Индии в виде совета Китаю «обеспечить неприкосновенность интересов лежащих в низовьях государств» при проведении работ выше по течению.
And before they entered, they had prevailed on the inhabitants of the city to precede them (and) stir up a tumult on the river, named Pidrakon, that is, the Dragon, which flows close to the great city of Alexandria on the west. Затем они (анкратлинцы) построили там (в области Цунтал) мечети, назначили над ними кадиев и правителей, установили среди них нормы и весы шариата». Шаитли - самое верхнее по течению реки селение в Шаитлинском ущелье, которое граничит на юге с Бежтой.
It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
(c) A submerged pontoon bridge exists 10 kilometres downstream of the Drina river at Palovica, near Ljubovica and Dubravica; с) в 10 км вниз по течению реки Дрины в Паловице, вблизи Любовицы и Дубравицы, существует притопленный понтонный мост;
It also will operate another 8KW plant in the city of Khorog and construct a river regulating structure at the upstream Yashikul lake to ensure adequate flow in winter and rehabilitate other assets including substation, transmission and distribution lines. Она будет также эксплуатировать еще одну электростанцию мощностью 8 кВт в городе Хорог и построит объект по регулированию стока реки вверх по течению от озера Яшилькуль для обеспечения достаточного стока в зимний период, а также проведет модернизацию других объектов, включая подстанцию, передающие и распределительные линии.
Thus, many hydrologists do not give a figure for the total basin area but state that 142,200 km2 of the basin area is upstream of the point where the river leaves the Fergana Valley. В этой связи многие гидрологи не приводят показателя общей площади речного бассейна, а указывают, что площадь водосборного бассейна вверх по течению от места, в котором река вытекает из Ферганской долины, составляет 142200 км2.
What befalls me befalls you, and downstream in this river of life, our children will pay for our selfishness, for our greed and for our lack of vision. Что выпадает на мою долю, то же случается и с вами, и там, внизу по течению этой реки жизни наши дети будут расплачиваться за наш эгоизм, за нашу алчность и за нашу политическую близорукость .