Английский - русский
Перевод слова Revival
Вариант перевода Возрождение

Примеры в контексте "Revival - Возрождение"

Примеры: Revival - Возрождение
The Welsh Methodist revival of the 18th century was one of the most significant religious and social movements in the history of Wales. Уэльское методистское возрождение XVIII века было одним из самых значительных религиозных и социальных движений в истории Уэльса.
Nauryz always embodies revival, renovation and prosperity. Наурыз всегда олицетворял собой возрождение, обновление и процветание.
There were also specific political events which heralded the revival. Были и конкретные политические события, которые ознаменовали возрождение.
Paul Ekins credited Vithoulkas with the revival of the credibility of homeopathy. Paul Ekins приписывает Витулкасу возрождение доверия к гомеопатии.
Around 1935, there was a revival of interest in the kanto form. Примерно в 1935 году произошло возрождение интереса к канто.
Renaissance architecture represents a conscious revival of Roman Architecture with its symmetry, mathematical proportions, and geometric order. Архитектура этого периода представляет собой сознательное возрождение римской архитектуры с её симметрией, математическими пропорциями и геометрическим порядком.
Please, specially pray for revival of the Army in Ukraine. Очень вас просим молится за возрождение Армии на Украине.
Starting with the Romantic movement, in the 19th century, a number of people and groups have effected a revival of ceremonial magic. С момента появления движения Романтизма в XIX веке множество отдельных личностей, а также групп осуществили возрождение церемониальной магии.
The revival of investment has followed the resumption of consumption growth. Возрождение инвестиций последовало за возобновлением роста потребления.
For that reason, a strong transatlantic relationship remains indispensable for Europe, as is the revival of its own deterrence capabilities. По этой причине, сильные трансатлантические отношения остаются необходимыми для Европы, равно как возрождение своего потенциала сдерживания.
Russia's seeming military revival also played a part in boosting the domestic economy. Мнимое военное возрождение России также сыграло свою роль в резком росте внутренней экономики.
The first step, revival of the Quartet, has already been taken. Первый - возрождение ближневосточной «четверки» - уже был предпринят.
These factors largely explain the Taliban's violent revival, and the uncertainty of many Afghans about whom to support. В основном эти факторы и объясняют бурное возрождение «Талибана» и неуверенность многих афганцев по поводу того, кого же им поддерживать.
Energy security, climate change, the rise of China, and the revival of Russia are among the many issues that require effective responses. Энергетическая безопасность, изменение климата, подъем Китая и возрождение России - среди многочисленных вопросов, которые требуют эффективных ответов.
The "Marxist" revival was probably an inevitable byproduct of the current crisis. Возрождение марксизма явилось, вероятно, неминуемым побочным продуктом существующего кризиса.
More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism. А не так давно произошло менее насильственное, но не менее волнующее явление - возрождение национального протекционизма.
The city experienced a revival of some sorts under the later Roman Empire and into the Byzantine period. Город пережил возрождение при поздней Римской империи и в византийский период.
The revival of democratic politics will come from you, and I mean all of you. Возрождение демократической политики - это ваше дело, всех вас.
Charters show the Mercian leaders supporting the revival by their generosity to monastic communities. Дарственные хартии показывают, что правители Мерсии щедро поддерживали возрождение монастырских общин.
But the circumstances under which Japan would use force are so restricted that a revival of militarism is still a very long way off. Но обстоятельства, при которых Япония будет использовать силу настолько ограничены, что возрождение милитаризма все еще очень далеко.
In 2013, she won Fashion TV Awards for revival of national ideas in jewelry art. В 2013 году была удостоена премии Fashion TV Awards за возрождение национальных идей в ювелирном искусстве.
The revival of old national and ethnic rivalries not only facilitated the outbreak of armed conflicts and serious political crises but also exacerbated demographic problems. Возрождение давних национальных и этнических противоречий не только привело к возникновению вооруженных конфликтов и серьезных политических кризисов, но и обострило демографические проблемы.
Now, there is a widespread revival of the positive spirit that prevailed half a century ago. Сейчас повсюду наблюдается возрождение того позитивного духа, которым мир был охвачен полстолетия назад.
The maintenance, revival and development of indigenous languages are indispensable for the survival of indigenous cultures. Сохранение, возрождение и развитие языков коренных народов являются абсолютно необходимыми для сохранения их культуры.
Well, I'm leaving this revival. Ну, я покидаю это возрождение.