The Welsh Methodist revival of the 18th century was one of the most significant religious and social movements in the history of Wales. |
Уэльское методистское возрождение XVIII века было одним из самых значительных религиозных и социальных движений в истории Уэльса. |
Nauryz always embodies revival, renovation and prosperity. |
Наурыз всегда олицетворял собой возрождение, обновление и процветание. |
There were also specific political events which heralded the revival. |
Были и конкретные политические события, которые ознаменовали возрождение. |
Paul Ekins credited Vithoulkas with the revival of the credibility of homeopathy. |
Paul Ekins приписывает Витулкасу возрождение доверия к гомеопатии. |
Around 1935, there was a revival of interest in the kanto form. |
Примерно в 1935 году произошло возрождение интереса к канто. |
Renaissance architecture represents a conscious revival of Roman Architecture with its symmetry, mathematical proportions, and geometric order. |
Архитектура этого периода представляет собой сознательное возрождение римской архитектуры с её симметрией, математическими пропорциями и геометрическим порядком. |
Please, specially pray for revival of the Army in Ukraine. |
Очень вас просим молится за возрождение Армии на Украине. |
Starting with the Romantic movement, in the 19th century, a number of people and groups have effected a revival of ceremonial magic. |
С момента появления движения Романтизма в XIX веке множество отдельных личностей, а также групп осуществили возрождение церемониальной магии. |
The revival of investment has followed the resumption of consumption growth. |
Возрождение инвестиций последовало за возобновлением роста потребления. |
For that reason, a strong transatlantic relationship remains indispensable for Europe, as is the revival of its own deterrence capabilities. |
По этой причине, сильные трансатлантические отношения остаются необходимыми для Европы, равно как возрождение своего потенциала сдерживания. |
Russia's seeming military revival also played a part in boosting the domestic economy. |
Мнимое военное возрождение России также сыграло свою роль в резком росте внутренней экономики. |
The first step, revival of the Quartet, has already been taken. |
Первый - возрождение ближневосточной «четверки» - уже был предпринят. |
These factors largely explain the Taliban's violent revival, and the uncertainty of many Afghans about whom to support. |
В основном эти факторы и объясняют бурное возрождение «Талибана» и неуверенность многих афганцев по поводу того, кого же им поддерживать. |
Energy security, climate change, the rise of China, and the revival of Russia are among the many issues that require effective responses. |
Энергетическая безопасность, изменение климата, подъем Китая и возрождение России - среди многочисленных вопросов, которые требуют эффективных ответов. |
The "Marxist" revival was probably an inevitable byproduct of the current crisis. |
Возрождение марксизма явилось, вероятно, неминуемым побочным продуктом существующего кризиса. |
More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism. |
А не так давно произошло менее насильственное, но не менее волнующее явление - возрождение национального протекционизма. |
The city experienced a revival of some sorts under the later Roman Empire and into the Byzantine period. |
Город пережил возрождение при поздней Римской империи и в византийский период. |
The revival of democratic politics will come from you, and I mean all of you. |
Возрождение демократической политики - это ваше дело, всех вас. |
Charters show the Mercian leaders supporting the revival by their generosity to monastic communities. |
Дарственные хартии показывают, что правители Мерсии щедро поддерживали возрождение монастырских общин. |
But the circumstances under which Japan would use force are so restricted that a revival of militarism is still a very long way off. |
Но обстоятельства, при которых Япония будет использовать силу настолько ограничены, что возрождение милитаризма все еще очень далеко. |
In 2013, she won Fashion TV Awards for revival of national ideas in jewelry art. |
В 2013 году была удостоена премии Fashion TV Awards за возрождение национальных идей в ювелирном искусстве. |
The revival of old national and ethnic rivalries not only facilitated the outbreak of armed conflicts and serious political crises but also exacerbated demographic problems. |
Возрождение давних национальных и этнических противоречий не только привело к возникновению вооруженных конфликтов и серьезных политических кризисов, но и обострило демографические проблемы. |
Now, there is a widespread revival of the positive spirit that prevailed half a century ago. |
Сейчас повсюду наблюдается возрождение того позитивного духа, которым мир был охвачен полстолетия назад. |
The maintenance, revival and development of indigenous languages are indispensable for the survival of indigenous cultures. |
Сохранение, возрождение и развитие языков коренных народов являются абсолютно необходимыми для сохранения их культуры. |
Well, I'm leaving this revival. |
Ну, я покидаю это возрождение. |