Английский - русский
Перевод слова Reviewing
Вариант перевода Анализирует

Примеры в контексте "Reviewing - Анализирует"

Примеры: Reviewing - Анализирует
At the request of the Secretary-General, OIOS is in the process of reviewing the role of UNOPS to identify ways to improve the overall quality of project execution services within the United Nations system. По просьбе Генерального секретаря УСВН в настоящее время анализирует роль ЮНОПС для выявления путей повышения общего качества услуг по осуществлению проектов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
UNMIL is in the process of reviewing the targets and baselines for consideration and acceptance by the Special Representative of the Secretary-General for Liberia and Head of UNMIL. МООНЛ в настоящее время анализирует цели и основные ориентиры для рассмотрения и утверждения Специальным представителем Генерального секретаря по Либерии и руководителем МООНЛ.
On 13 June 2008, the Secretariat completed its review of the relevant letters of credit and the Bank is in the process of reviewing its files to determine if, in relation to those letters of credit, claims of delivery remain outstanding. 13 июня 2008 года Секретариат завершил обзор соответствующих аккредитивов, и Банк в настоящее время анализирует свои файлы на предмет выяснения того, остаются ли требования поставщиков по этим аккредитивам по-прежнему неудовлетворенными.
Lastly, the Commission has established a committee on auditing, which is reviewing the existing international standards on auditing and their application in the context of the European Union, examining the audit quality monitoring systems in member States and a set of core principles on independence. И наконец, Комиссия учредила комитет по аудиту, который проводит обзор существующих международных стандартов аудита и практики их применения в контексте Европейского союза, анализирует системы контроля за качеством аудита, используемые в государствах-членах, и рассматривает комплекс основных принципов по вопросам независимости.
With regard to the contract for aviation fuel, the Procurement Division is in the process of reviewing a draft contract, which will be presented to the vendor in April 2008. Что касается контракта на снабжение авиационным бензином, то Отдел закупок в настоящее время анализирует проект контракта, который будет представлен на рассмотрение поставщику в апреле 2008 года.
The Division is currently reviewing its policy on the use of performance bonds, and consultation continues with the Office of Legal Affairs with regard to the liability aspects of the revised performance bonds. В настоящее время Отдел анализирует свои правила, касающиеся использования гарантийных залогов, и продолжает консультации с Управлением по правовым вопросам в отношении связанных с ответственностью аспектов пересмотренных гарантийных залогов.
Within the limitations of existing systems, the Secretariat is currently reviewing options for the programme performance report to cover both financial and programmatic performance information for the same activities, so as to allow an assessment of the utilization of resources. С учетом ограниченности существующих систем Секретариат в настоящее время анализирует возможные варианты обеспечения того, чтобы в докладе об исполнении программ представлялась как финансовая информация, так и информация об исполнении программ в одной и той же сфере деятельности, что позволило бы провести оценку использования ресурсов.
In respect of the Board's recommendations on programme management, the Tribunal indicated that it was reviewing its targets and objectives and its performance indicators to ensure that the targets for accomplishments were not too high in view of the prevailing constraints. Что касается рекомендаций Комиссии в отношении управления программами, то Трибунал отметил, что он анализирует свои целевые показатели и цели и показатели для оценки работы для обеспечения того, чтобы подлежащие достижению целевые показатели не были слишком высокими с учетом имеющихся ограничений.
Vendor registration is considered as a crucial phase in the procurement process and the Secretariat is therefore reviewing its registration criteria with a view to simplifying the process and ensuring that all vendors have an equal opportunity to register as potential suppliers of the Organization. Регистрация поставщиков считается одним из важнейших этапов закупочного процесса, и поэтому Секретариат анализирует свои критерии регистрации, с тем чтобы упростить процесс и обеспечить всем участникам равные возможности регистрации в качестве потенциальных поставщиков Организации Объединенных Наций.
Formulating, reviewing and disseminating policies, and providing guidance related to ethical issues in accordance with the United Nations Charter, the core values and principles of the United Nations, the Standards of Conduct for the International Civil Service and the relevant decisions of the Executive Board; а) разрабатывает, анализирует и распространяет директивные установки и дает указания по вопросам этики в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, основными ценностями и принципами Организации Объединенных Наций, Стандартами поведения для международной гражданской службы и соответствующими решениями Исполнительного совета;
CERF is systematically monitoring and reviewing non-CERF-specific evaluations for countries or emergencies of relevance. СЕРФ систематически следит за проведением оценок по интересующим его странам и чрезвычайным ситуациям, не касающихся конкретно деятельности Фонда, и анализирует их результаты.
The National Environment Protection Agency is developing its strategy, and reviewing ministerial strategies from other ministries, from an environmental perspective. Управление формирует свою стратегию и анализирует отраслевые стратегии министерств с учетом экологической перспективы.
The Staff-Management Coordination Committee working group on mobility is reviewing current experience with mobility policies and will make recommendations on enhancing the mobility policy. Рабочая группа по мобильности Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом анализирует накопленный опыт применения политики мобильности и подготовит рекомендации по ее совершенствованию.
The Government was reviewing its land-release methods, revising its national mine action standards and the mine action master plan for 2011-2018, and conducting anti-personnel landmine detection surveys, all with help from international partners. С помощью международных партнеров правительство анализирует методы возвращения земель в хозяйственный оборот, пересматривает национальные стандарты по разминированию и генеральный план противоминной деятельности на 2011 - 2018 годы и проводит обследования, посвященные выявлению противопехотных мин.
The Office of Human Resources is reviewing overall competency assessment systems and monitoring gender balance against targets set with senior managers towards the corporate goal of 50/50 balance and greater diversity by 2010. Управление людских ресурсов анализирует системы оценки общей компетентности и контролирует прогресс в отношении улучшения соотношения женщин и мужчин с учетом установленных старшими руководителями показателей, направленных на достижение в организации численного равенства мужчин и женщин и обеспечение более разнообразного состава персонала к 2010 году.
In the area of local development, a joint UNDP-UNV-UNCDF working group is presently reviewing coherence among the local development activities that, in a transversal way, are reflected in all four goals of the UNDP strategic plan, 2008-2011. Что касается последней, то в настоящее время совместная рабочая группа ПРООН-ДООН-ФКРООН анализирует степень слаженности осуществления мероприятий в области развития на местном уровне, которые соответствующим образом отражены во всех четырех целях стратегического плана ПРООН на период 2008-2011 годов.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees is reviewing the situation of refugee children in relation to violence and has launched a multicountry study in Southern Africa on the experiences of refugee children, describing the discrimination they experience and their increased vulnerability to violence. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев анализирует положение с подверженностью насилию детей-беженцев и приступило к проведению исследования в нескольких странах юга Африки по вопросу о положении детей-беженцев, в котором анализируются случаи дискриминации в отношении таких детей и их высокая уязвимость для насилия.
UNFPA chairs the UNDG working group that is reviewing the use of the CCA indicators framework in some 30 countries and is assessing, inter alia, how and to what extent gender has been mainstreamed in the use of indicators at the country level. ЮНФПА возглавляет рабочую группу ГООНВР, занимающуюся изучением порядка применения показателей ОСО в примерно 30 странах, и, в частности, анализирует, каким образом и в какой степени гендерный подход используется при применении различных показателей на уровне стран.
In reviewing such partnership claims, the "E4"Panels analyse the losses claimed by each claimant to ascertain which losses were sustained by the Kuwaiti company and which losses were sustained by the individual claimant. При рассмотрении таких претензий товариществ Группа "E4"анализирует потери, указанные каждым заявителем, с тем чтобы установить, какие потери были понесены кувейтской компанией, а какие - индивидуальным заявителем.