After being retired for six months, I was back in action. |
И вот, после 6 месяцев отдыха на пенсии, я наконец снова вернулся в дело. |
72-year-old retired engineer, lives alone, no relatives. |
72-летний инженер на пенсии, живёт один, родственников нет. |
Well, don't forget he's retired, though. |
Не забывай, он на пенсии. |
He's a retired - retired columnist, very heady. |
Он на пенсии, был журналистом, очень передовым. |
John is a retired professor of history from Virginia. |
Джон - профессор истории на пенсии из Вирджинии. |
We're just a retired detective and an attorney general. |
Мы всего лишь детектив на пенсии и генеральный прокурор штата. |
Come on, he's a retired kids show host. |
Брось, он же просто детский ведущий на пенсии. |
One is a Russian, another is a retired general... |
Один русский, другой - генерал на пенсии... |
Oliver: I thought you retired. |
Я думал, ты на пенсии. |
I was in the insurance game but I'm retired now. |
Я работал в страховой компании, но сейчас уже на пенсии. |
To see a retired former detective raking leaves in his garden. |
Повидать старого детектива на пенсии, убирающего листья в саду. |
Detective Olin, you are retired. |
Детектив Олин, вы на пенсии. |
So three of you work, you're retired? |
Значит трое из вас работают, а Вы - на пенсии? |
I don't like being retired. |
Мне не нравится быть на пенсии. |
It continues to be supported by a wide variety of serving and retired military officers. |
Многие офицеры, как находящиеся на действительной службе, так и на пенсии, по-прежнему согласны с этими выводами. |
They would be jurists, for example retired magistrates, practising lawyers or legal academics. |
В состав членов Совета будут входить юристы, например магистраты на пенсии, практикующие адвокаты или ученые-юристы. |
Career diplomat, Senior Minister Plenipotentiary, retired September 2001 |
карьерный дипломат в ранге полномочного и чрезвычайного министра, на пенсии с сентября 2001 года |
I'm Sergeant First Class Lyn Cassady, Special Forces, retired. |
Я сержант первого ранга Лин Кэссиди, спецвойска, на пенсии. |
You should've stayed retired, Owl. |
ЧЕЛ1: Оставался б лучше ты на пенсии, Сова. |
Jason was a retired ex-army doc. |
Джейсон был экс-армейским врачом на пенсии. |
His name is Amon Krieg, ex-German counterintelligence, retired. |
Его зовут Амон Криг, экс-немецкая контрразведка, на пенсии. |
May I remind you that they are all retired. |
Позволь тебе напомнить, что они все на пенсии. |
I'll be retired before I get through them all. |
Я буду на пенсии, прежде чем проверю их все. |
Reply: "Uncle Yosya is retired" |
Отзыв: "Дядя Ёся давно на пенсии." |
The project employs retired senior executives to act as coaches for the enterprises, with the support of specialists as needed. |
К проекту привлекаются находящиеся на пенсии старшие должностные лица, которые выступают в качестве советников предприятий при поддержке, в случае необходимости, специалистов. |