Английский - русский
Перевод слова Retired
Вариант перевода На пенсии

Примеры в контексте "Retired - На пенсии"

Примеры: Retired - На пенсии
Clearly you're not just a retired schoolteacher. Очевидно, вы не простой школьный учитель на пенсии.
He's retired: keeps him busy. Он на пенсии, это его хобби.
I have a friend retired down there. У меня друг на пенсии там.
She's been retired for ten years. Она на пенсии уже десять лет.
John is a retired professor of history from Virginia. Джон - профессор истории на пенсии из Вирджинии.
A retired man and still working? На пенсии, а все равно работаешь?
Against all hope. I receive a letter from a retired judge. Но, вопреки всяким ожиданиям, я получаю письмо от судьи на пенсии.
My client is a retired English teacher. Мой клиент - учитель английского на пенсии.
He's retired, living in arizona. Он на пенсии, живет в Аризоне.
A retired postman who'd like you to buy him a house near Bergerac. Почтальон на пенсии просит купить ему дом недалеко от Бержерака.
Your aunt's fiancé, Leonard Cassano, is not a retired shop teacher from Queens, New York. Жених твоей тети, Леонард Кассано, никакой не учитель труда на пенсии из Квинса.
I'm a divorced, retired florist with a terrible gluten allergy. Я разведённый флорист на пенсии с ужасной аллергией на клейковину.
According to available data, the guards in question have now retired and no longer work at the prison. Согласно имеющимся данным, указанные надзиратели находятся в настоящее время на пенсии и более не работают в тюрьме.
Most of the old critics who panned anything I wrote are either dead or retired . Большинство старых критиков, прочитавших все, что я написал, либо мертвы, либо на пенсии».
Since then she has been retired and mainly involved in painting. С тех пор она находится на пенсии и в основном занимается живописью.
He is now retired spending much of his time in Budapest and Austin. В настоящее время он на пенсии и проводит большую часть своего времени в Будапеште и Остине.
I'm retired since this morning. С этого утра я на пенсии.
And dad's been retired for flve years. Папа уже пять лет был на пенсии.
105th airborne of of Kandahar, retired. Сто пятый воздушный в Кандагаре, на пенсии.
Well, his father is retired L.A.P.D. Ну, его отец полицейский на пенсии.
Ma is retired down in Phoenix now, plays golf every day. Мама на пенсии в Фениксе, каждый день играет в гольф.
He's retired, deaf and plays a lot of Mahjong. На пенсии, оглох и много играет в маджонг.
You're retired now so you can sleep in. Вы уже на пенсии и можете поспать подольше.
Austin, Mrs. Kensington has long since retired. Остин, миссис Кенсингтон уже давно на пенсии.
Well, you are retired, James. Ну ты же на пенсии, Джеймс...