| After all, you're retired. | В конце концов ты на пенсии. |
| Prof. Celant lives in Rome with his wife Alberta who is a retired teacher. | Профессор Челант живёт в Риме с женой Альбертой, учителем на пенсии. |
| For a retired detective, you don't seem out of practice. | Как детектив на пенсии, похоже, вы не бросили свое занятие. |
| Every Saturday, they usually visit a retired and very wealthy notary. | Каждую субботу они обычно навещают одного обеспеченного нотариуса на пенсии. |
| 60 years old, retired G.P. | 60 лет, терапевт на пенсии. |
| Jonah porter is a retired judge. | Джона Портер - судья на пенсии. |
| No offense, but you're retired. | Не обижайся, но ты же на пенсии. |
| Marcus, he's not a suspect and you are retired. | Маркус, он не подозреваемый, а ты на пенсии. |
| Well, her name is Clara Miller, 68-year-old retired schoolteacher. | Ее зовут Клара Миллер, 68-летняя учительница на пенсии. |
| Now, being retired, you don't always feel useful anymore. | Когда ты на пенсии, то не всегда чувствуешь себя полезным. |
| I just think a smarter man probably would've retired by now. | Считаю, что умный человек был бы уже на пенсии. |
| My dad's retired and he's never here. | Мой отец на пенсии и вечно в разъездах. |
| Apparently, he retired a few years ago. | По ходу, он уже несколько лет на пенсии. |
| Belongs to a retired doctor and his wife. | Принадлежала доктору на пенсии и его жене. |
| I'm an art historian, now retired. | Я искусствовед, сейчас на пенсии. |
| She also always dreamed of seeing Spain when she retired. | Мечтала на пенсии съездить в Испанию. |
| Tell them that I'm retired. | Скажи им, что я на пенсии. |
| I told you, I'm retired. | Сказал же, я на пенсии. |
| Had you stayed retired, I would have respected it. | Я бы уважил твоё решение, останься ты на пенсии. |
| I was supposed to be retired 10 years ago. | Я уже как 10 лет должна быть на пенсии. |
| Just because Grandma's retired, doesn't mean Grandpa gets to. | Как насчет этого: Если бабуля на пенсии, то это не значит, что дедуля тоже. |
| The Commission comprises three retired judges and two lawyers. | В состав Комиссии входят три отставных судьи и два находящихся на пенсии юриста. |
| He lives in Japan now, retired over there. | Теперь он живет в Японии, он там на пенсии, |
| I'm just a retired teacher living off his pension. | Я лишь простой учитель, спокойно живущий на пенсии. |
| This inquiry can be staffed with retired judges and civil servants. | В этом расследовании могут участвовать находящиеся на пенсии судьи и гражданские служащие. |