Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Rest - Дальше"

Примеры: Rest - Дальше
The rest is blank anyway. А дальше всё равно ничего нет.
Aren't you going to watch the rest? Вы не будете смотреть дальше?
"The rest is silence." дальше тишина."
Well, you know the rest. Ну, дальше вы знаете.
Let me say the rest. Позволь дальше сказать мне.
Read the rest, you'll understand. Прочитайте дальше и поймете.
The rest is purely theater. А дальше просто ловкость рук.
I'll do the rest with thrusters. Дальше по моему сигналу.
I can handle the rest. Дальше я и один доделаю.
The mud turtle can handle the rest. Дальше грязная черепаха сам доделает!
You can guess the rest. Дальше всё ясно. Взгляни-ка.
You can guess the rest, Look at this, Дальше всё ясно. Взгляни-ка.
Why don't you rest for a few minutes and then we'll go on. Давай передохнем пару минут и поедем дальше.
The heels of both feet of the passenger test dummy shall be placed as far forward as possible and shall rest on the floor pan. 3.6.1 Пятки обеих ступней испытательного манекена-пассажира должны выдвигаться как можно дальше вперед и опираться на корытообразный элемент пола.
It will take us a few meetings to find out your web-site requirements using a special technique. The rest is done entirely by our staff. Нам необходимо всего несколько встреч для того, чтобы, используя специальную технологию, выяснить ваши требования к сайту, а дальше работаем уже мы.
We should have a rest for a half an hour and go forward. Счас полчасика отдохнём и пойдём дальше.
We always said that all we needed was a sweet name and the rest would figure itself out. Мы же всегда говорили: ...нужно лишь отличное название, дальше всё само разрулится.
All the rest is nixed up after that. А дальше что было,... помню смутно.
For one thing... I can't see two meters in front of us and, anyway, we could both use the rest. Во-первых... я ничего не вижу дальше двух метров; во-вторых, мы оба могли бы передохнуть.
NEXT! Well, she desperately needs some bed rest but I can't get her to stay put. ДАЛЬШЕ! но я не могу заставить её оставаться на месте.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Go to the training facility in Prague, meet me at the Nadrazi train station in three weeks' time at 7:00, and then I can figure the rest out later. А пока, отправляйся в тренировочный комплекс в Праге встретимся на станции Надражи через три недели в 7:00, а потом я придумаю, что делать дальше позже.
If I can persuade Stepan to translate it, will you leave the rest to the police? Я попробую уговорить Степана доразбираться с дневником. А дальше пусть разбирается полиция.
Faced with one last push over mountains that were described as much worse than the Wasatch, the ragtag company had to decide whether to forge ahead or rest their cattle. Подойдя к последнему переходу через горы, которые, по описаниям, были гораздо более суровыми, чем Уосатч, разношерстной компании пришлось решать, следует ли двигаться дальше или дать отдых скоту.
Then meet me at Nadrazi station in three weeks' time at 7:00 and then I can figure the rest out later. через три недели в 7:00, а потом мы решим, что делать дальше.