Английский - русский
Перевод слова Respond
Вариант перевода Реагируют

Примеры в контексте "Respond - Реагируют"

Примеры: Respond - Реагируют
Bilateral and multilateral donors recognize the importance of such mainstreaming and respond accordingly. Двусторонние и многосторонние доноры признают важность подобной актуализации и реагируют соответствующим образом.
And the men respond like little sophomoric imps. И мужчины реагируют как маленькие второгодники-озорники.
There's another risk, and they respond less to this existing risk. Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск.
And how they respond will tell you a whole lot about them. И то, как они реагируют, скажет тебе много о них.
There are a few plug-ins that respond badly to being canceled, possibly leaving corrupted pieces of images behind. Существует несколько плагинов, которые плохо реагируют на отмену, возможно оставляя за собой испорченные части изображения.
Outer and middle ear respond well. Наружное и среднее ухо реагируют хорошо.
And most people respond really well to this exercise. И большенство людей очень хорошо реагируют на это упражнение.
They get used to the deprivation, and they adapt and respond accordingly. Они терпят лишения, и адаптируются и реагируют соответственно.
And with an astonishing degree of accuracy, they respond just like the actual jury. И с поразительной степенью точности они реагируют точно так же, как настоящий присяжный.
But if you tell people exactly what they need to do and why, the majority respond very positively and often exceed expectations. Но если говорить людям что именно им делать и зачем, большинство реагируют весьма положительно и часто превосходит ожидания.
Touch screen phones don't respond correctly to my fingers. Сенсорные телефоны плохо реагируют на мои пальцы.
Because high oil prices both lower demand and raise inflation, central banks respond by doing little or nothing. Поскольку высокие цены на нефть одновременно понижают спрос и повышают инфляцию, центральные банки мало или вообще никак на это не реагируют.
New scientific discoveries present new challenges, to which different societies must respond differently. В результате новых научных открытий встают новые задачи, на которые различные общества реагируют по-разному.
The unit disseminates information to the counter-terrorism squad and other police departments which respond spontaneously. Группа передает информацию отряду по борьбе с терроризмом и другим полицейским департаментам, которые реагируют по обстановке.
Authorities did not always respond appropriately to complaints by victims. Власти не всегда должным образом реагируют на жалобы жертв.
They also respond directly to the kinds of weather conditions that they recognize as important for successful herding. Они также напрямую реагируют на те погодные условия, которые они считают важными для эффективного выпаса животных.
Ground-level PM concentrations generally respond linearly to changing emissions from both local and upwind source regions. Приземные концентрации ТЧ обычно линейно реагируют на изменения выбросов из местных и наветренных регионов-источников.
Most hybrid varieties respond well to fertilizers but have similar yields to traditional varieties without fertilizer. Большинство гибридных сортов хорошо реагируют на удобрения, однако без удобрений их урожайность не превышает показатели традиционных сортов.
Sharks can detect these vibrations from three kilometres away, but they don't always respond. Акулы могут уловить такие колебания на расстоянии до трёх километров, но не всегда реагируют.
Some don't respond well to the pressure. Некоторые плохо реагируют на это давление.
I get a kick out of the way the women respond. Мне нравится, как женщины реагируют.
True, her muscles respond, but she had a stroke. Это верно, что её мышцы реагируют, но она перенесла инсульт.
Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution. Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха.
Owing to their social and cultural roles, women and men communicate differently, prefer different communication channels and respond differently to offers. Ввиду их дифференцированных социальных и культурных ролей женщины и мужчины вступают в коммуникацию по-разному, предпочитают различные коммуникационные каналы и по-разному реагируют на предложения.
And it's led to a view of human nature that we're rational individuals who respond in straightforward ways to incentives, И это привело к взгляду на природу человека, согласно которому мы разумные личности, которые прямолинейно реагируют на стимулы.