Английский - русский
Перевод слова Respecting
Вариант перевода Уважать

Примеры в контексте "Respecting - Уважать"

Примеры: Respecting - Уважать
RWB recommended respecting media pluralism and independence. РБГ рекомендовала уважать плюрализм и независимость средств массовой информации.
I mean, he needs to start respecting my manhood. Я имею в виду, он должен начать уважать мою мужскую зрелость.
National institutions should assume greater responsibility for protecting civilians, respecting, protecting and promoting human rights and fighting impunity and corruption. Национальным учреждениям следует брать на себя больше ответственности за защиту гражданского населения; уважать, защищать и поощрять права человека; и бороться с безнаказанностью и коррупцией.
Articles 10 to 20 of the Constitution commit the country's institutions to respecting the rights and duties of the human person. Статьи 10-20 Конституции обязывают институты Республики уважать права и обязанности человеческой личности.
Ecuador urged the States concerned to abide by international law by respecting the human rights of all asylum-seekers, including Julian Assange. Эквадор призывает все соответствующие государства соблюдать нормы международного права и уважать права человека всех лиц, ищущих убежище, в том числе Джулиана Ассанжа.
CRC recommended respecting the independence of civil society. КПР рекомендовал уважать независимость гражданского общества.
Of having boundaries and respecting those boundaries. Боюсь устанавливать рамки дозволенного и уважать эти самые рамки.
And I just hope some day you'll end up respecting me too. И я надеюсь, что однажды ты будешь уважать меня также.
We just want people in Sweden to start respecting copyright laws. Мы просто хотим, что бы люди в Швеции начали уважать закон об авторском праве.
And you, you'll be respecting' that. И ты... ты должен это уважать.
You seem incapable of respecting the most simple of necessary rules. Кажется, вы не способны уважать самые простые и нужные правила.
I'm just trying to get people to stop respecting me. Я просто пытался заставить людей перестать меня уважать.
I'm afraid of losing my modesty... and of not respecting the commandments. Я боюсь потерять скромность... и не уважать заповеди.
You want people to start respecting you? Ты хочешь, чтобы люди начали тебя уважать?
All parties must commit themselves to respecting the Blue Line and agreed provisions. Все стороны должны взять на себя обязательство уважать «голубую линию» и согласованные положения.
Please follow the channel guidelines, respecting other users fully. Просим вас следовать правилам поведения на канале и уважать других пользователей.
We are committed to respecting the privacy of visitors to our site. Мы стремимся уважать информацию личного характера, касающуюся посетителей данного веб-сайта.
Manheim Export is committed to respecting and protecting your privacy. Manheim Export обязуется уважать и охранять вашу конфиденциальность.
Europa Casino and its subsidiaries are committed to respecting and protecting your privacy. Europa Casino и наши дочерние компании обязуются уважать и защищать Вашу конфиденциальность.
Reasons they cited included fear of bringing up dual loyalty accusations and respecting the privacy of the Zygier family. Причины, которые они приводили, включали страх воспрепятствовать обвинениям в двойной лояльности и уважать неприкосновенность частной жизни семьи Зайгер.
And if we want to take it to the next level, we have to start respecting each other as individuals. И если мы хотим перейти на следующий уровень, мы должны начать уважать друг друга как личностей.
Loving one's parents is one thing, but respecting them is another. Любить своих родственников - одно, уважать - другое.
Ever hear of respecting your elders? А ты когда-нибудь слышал, что нужно уважать старших?
He needs to start respecting me as a man. Он должен начать уважать меня, как мужчину.
And you need to start respecting that. И тебе пора начать уважать это.