Английский - русский
Перевод слова Resident
Вариант перевода Проживающих

Примеры в контексте "Resident - Проживающих"

Примеры: Resident - Проживающих
The rights of Ukrainians resident abroad were currently protected primarily through multilateral and bilateral treaties. Права украинцев, проживающих за границей, в настоящее время защищаются главным образом на основе многосторонних и двусторонних договоров.
He is married and has two married daughters now resident abroad. Женат, имеет двух замужних дочерей, в настоящее время проживающих за границей.
The majority of Ukrainian citizens resident in these oblasts were thus deprived of the opportunity to vote and to express their will. Большинство граждан Украины, проживающих в этих областях, были, таким образом, лишены возможности проголосовать и выразить свое волеизъявление.
The policy is intended to improve access to health services for all Jamaican nationals resident in Jamaica. Цель этой политики заключается в том, чтобы расширить доступ всех ямайских граждан, проживающих на Ямайке, к медицинским услугам.
The compilation should also be published in Creole and French for the benefit of resident and immigrant Haitians. Этот текст следует опубликовать также на креольском и на французском языках для проживающих в стране гаитян и эмигрантов.
Foreign nationals permanently resident in Kyrgyzstan are not entitled to: В отношении иностранных граждан, постоянно проживающих в Кыргызской Республике, установлены следующие ограничения:
There were two countries that mentioned temporary resident people (Tajikistan and Ukraine). Две страны отметили временно проживающих лиц (Таджикистан и Украина).
Contributions from foreign persons were also often prohibited, although exceptions were made for foreigners who were resident in the country. Взносы со стороны иностранных физических лиц также часто запрещены, хотя существуют исключения для иностранцев, постоянно проживающих в данной стране.
Human rights: Promote the human security of populations resident in, and exiled from, the occupied territories. Права человека: Укрепление личной безопасности жителей, проживающих на оккупированных территориях, или изгнанных из них.
However, it did have a number of refugees and illegally resident aliens. В то же время на ее территории находится ряд беженцев и незаконно проживающих иностранцев.
With regard to article 5, the Committee had asked how the property of Seychelles citizens resident abroad was administered. В отношении статьи 5 Комитет задал вопрос о том, каким образом осуществляется управлением собственностью граждан Сейшельских Островов, проживающих за рубежом.
Several legislative changes had been made as a result of the increase in the number of aliens resident in Portugal. В результате увеличения числа иностранцев, проживающих в Португалии, в законодательство были внесены некоторые изменения.
Thus, new and greater restrictions were imposed on family visits to Cuba by Cubans resident in the United States. Так, были введены новые и более строгие ограничения в отношении поездок кубинцев, проживающих в Соединенных Штатах, к их родственникам на Кубе.
Family nuclei should also be classified according to the total number of resident children in the family. Семейные ячейки также должны классифицироваться по общему числу проживающих в семье детей.
Private households should be classified by size according to the total number of resident members in the household. Классификация частных домохозяйств по размеру должна производиться на основе общего числа проживающих вместе членов домохозяйства.
The disease began more early at the patients, resident in the districts of the far north. Выявлено достоверно более раннее начало заболевания у пациентов, проживающих в районах Крайнего Севера.
The Police operated with limited manpower, especially after most of the policemen resident in the territories, resigned. Полицейские подразделения действовали в неполном составе, особенно после того, как большинство полицейских, проживающих на этих территориях, уволились.
Property of Baha'is resident at Ilkhchi and Saryan has been confiscated. Имущество бехаистов, проживающих в Иликши и Сарьяне, было конфисковано.
The local authorities are responsible for offering social protection to all inhabitants resident in the municipality. Местные органы несут ответственность за обеспечение социальной защиты для всех лиц, проживающих на территории данного муниципалитета.
The number of foreign nationals resident in Norway increased from 65,000 to 150,000 in the early 1990s. Численность иностранных граждан, проживающих в Норвегии, к началу 90-х годов возросла с 65000 до 150000 человек.
Additional artificial obstacles were created to the free expression of the will of those who fall into the category of non-citizens permanently resident in Estonia. Созданы дополнительные искусственные препятствия свободному волеизъявлению людей, отнесенных к категории постоянно проживающих в Эстонии неграждан.
Protection of national minorities and other ethnic groups traditionally resident in Germany З. Защита национальных меньшинств и других этнических групп, традиционно проживающих в Германии
Statistics on the different ethnic groups resident in the State party would be appreciated. Он приветствовал бы предоставление статистических данных о различных этнических группах, проживающих в государстве-участнике.
Arrangements for the convocation of several hundred applicants resident abroad are being discussed with the Moroccan Coordinator. С координатором от Марокко в настоящее время обсуждаются меры по вызову в Миссию нескольких сот подавших заявления лиц, проживающих за границей.
The statement details the gross violations of the human rights of Eritrean civilians resident in Ethiopia by the Ethiopian Government. В заявлении представлена подробная информация о грубых нарушениях прав человека проживающих в Эфиопии эритрейских граждан эфиопским правительством.