Английский - русский
Перевод слова Resident
Вариант перевода Проживающего

Примеры в контексте "Resident - Проживающего"

Примеры: Resident - Проживающего
ISIL and ANF pose a significant threat to the populations resident in the territories they have seized. ИГИЛ и ФАН создают значительную угрозу для населения, проживающего на захваченных ими территориях.
Addressing these needs is made difficult by the unjustified complication involved in acquiring permanent resident status in the Russian Federation and the unregulated legal situation of foreign nationals. Решение этих проблем затрудняется неоправданной сложностью получения статуса постоянно проживающего в Российской Федерации, а также неурегулированностью правового положения иностранных граждан.
This outcome seems in contradiction with the initial statement about the quota of countries adopting the usually resident population. Этот результат, как представляется, противоречит первоначально указанной доле принявших на вооружение концепцию обычно проживающего населения.
In general, this paper aims to clarify the theoretical framework related to the 'usually resident population' concept. В целом задача настоящего документа состоит в том, чтобы уточнить теоретические рамки понятия "обычно проживающего населения".
Several other so-called usually resident populations could be defined by relaxing one or the other criterion. Смягчая тот или иной критерий, можно выделить ряд других категорий так называемого обычно проживающего населения.
Several population concepts other than the 'usually resident' can be defined. Помимо "обычно проживающего населения", можно определить еще несколько концепций населения.
Formally, these persons are not included in any usually resident population and their inclusion is actually a matter of discretional choice. Формально эти лица не входят ни в одну из групп обычно проживающего населения, и их включение фактически является вопросом индивидуального выбора.
Whatever their situation, the definition in New paragraph 10 ensures their inclusion in the usually resident population. Независимо от их ситуации определение в новом пункте 10 обеспечивает их включение в состав обычно проживающего населения.
The proposed text on population bases focusses almost exclusively on the recommended concept of usually resident population. Предлагаемый текст, посвященный категориям переписного населения, основывается практически исключительно на рекомендованной концепции обычно проживающего населения.
The composition of the usually resident population should be described in detail in the census report. В материалах переписи следует подробно описать состав обычно проживающего населения.
Slightly more than half of the resident population of Liechtenstein in 2004 was female. В 2004 году немногим более половины проживающего в Лихтенштейне населения составляли женщины.
Note: A foreign DDP of a person resident in Bulgaria for more than one year should be replaced by a Bulgarian DDP. Примечание: Иностранное НВУ лица, проживающего в Болгарии более одного года, должно быть заменено на болгарское НВУ.
The British Western Pacific Territories (BWPT) were administered by a High Commissioner resident in Fiji. Британские территории в западной части Тихого океана (ВШРТ) находились под управлением Верховного комиссара, проживающего на Фиджи.
The most recent actions by the Estonian leadership confirm Tallinn's determination to continue its policy of discrimination against the Russian-speaking population permanently resident in Estonia. Последние акции эстонских правящих кругов подтверждают стремление Таллина продолжать линию на дискриминацию постоянно проживающего в Эстонии русскоязычного населения.
The primary thrust of any further strategy for dealing with the consequences of the Chernobyl disaster must be the progressive rehabilitation of the contaminated areas and the resident population. Главным направлением дальнейшей стратегии преодоления последствий чернобыльской катастрофы должна стать поэтапная реабилитация загрязненных территорий и проживающего населения.
Table 1 listed the foreign population resident in Portugal, but did not specify whether they were permanent or temporary residents. В таблице 1 приводится состав иностранного населения, проживающего в Португалии, однако не поясняется, являются ли группы этого населения постоянными или временными резидентами страны.
These have enabled the resident population in Italy to continue to grow in years that have seen a constant natural decrease. В результате такого процесса численность проживающего в Италии населения продолжает расти в те годы, когда наблюдается его постоянная естественная убыль.
The share of foreigners in the permanent resident population of Liechtenstein is 33.3%, which is comparatively high. Доля иностранцев среди постоянно проживающего в Лихтенштейне населения составляет 33,3%, что является относительно высоким показателем.
In such case, the court is obliged to obtain a personal impression of the resident in the facility within seven days. В таком случае суд обязан в течение семи дней получить личное мнение проживающего в учреждении лица.
In Austria, the author was able to join her brother, who was resident in the country, and two weeks later she filed for refugee status. В Австрии автор разыскала своего брата, проживающего в этой стране, и две недели спустя подала ходатайство о предоставлении ей статуса беженца.
Question 122: Which of the following groups of persons were included in the total usually resident population? Какие из следующих категорий лиц были включены в общую численность обычно проживающего населения?
The corresponding definitions of 'usually resident population' would then be: Таким образом, соответствующими определениями "обычно проживающего населения" могли бы стать следующие:
A mirror list is then given for the persons to be excluded from the usually resident population: ЗЗ. Затем приводится зеркальный перечень лиц, которых следует исключать из состава обычно проживающего населения:
E. Implementation of the concept of usually resident population: geographic allocation within the country Е. Применение на практике концепции "обычно проживающего населения": географическая локализация внутри страны
There are various population groups for which some uncertainty may arise about their inclusion in the usually resident population of a country. Существуют различные группы населения, в случае которых может возникать неопределенность с точки зрения их включения в состав обычно проживающего населения страны.