One third of the Liechtenstein resident population consists of foreigners. |
На долю иностранцев приходится треть постоянного населения Лихтенштейна. |
The Conference highlighted the importance and policy relevance of measuring long-term and short-term migration and its links to defining resident population in censuses. |
Конференция подчеркнула важность и политическую значимость измерения долгосрочной и краткосрочной миграции и его связей с определением постоянного населения в рамках переписи. |
About one third (33.1%) of the Liechtenstein resident population is foreign. |
Около одной трети (33,1%) постоянного населения Лихтенштейна приходится на иностранцев. |
There has never been a resident New Zealand administrative presence. |
Новая Зеландия никогда не имела здесь постоянного административного присутствия. |
In 2005, 12% of the resident population were hospitalized one or more times. |
В 2005 году 12 процентов постоянного населения страны подвергалось госпитализации один или несколько раз. |
Ntoroko has no accredited resident immigration officer. |
В Нтороко нет постоянного сотрудника иммиграционной службы. |
The alien resident's status must be normal; |
иностранец, обращающийся за получением паспорта, должен иметь статус постоянного жителя-иностранца; |
The total usually resident population should usually include the following groups of persons: |
В итоговую цифру общей численности постоянного населения, как правило, должны включаться следующие группы лиц: |
The following categories of temporarily present persons should not normally be considered part of the total usually resident population. |
Нижеперечисленные категории временно присутствующих лиц, как правило, не учитываются в общей численности постоянного населения страны. |
Each country should compile a figure for the total usually resident population, and the detailed tabulations should in general be provided on this basis. |
Каждая страна должна рассчитывать общую численность постоянного населения и, как правило, разрабатывать на этой основе подробные таблицы. |
Children under five accounted for approximately 4.7% of the resident population of Quebec City. |
Дети в возрасте до пяти лет составили примерно 4,7 % от постоянного населения Квебека. |
In 1856 both men left the colony for Great Britain, appointing a resident manager in charge of their affairs. |
В 1856 году оба поселенца покинули колонию, назначив своего постоянного менеджера по делам. |
I've asked our only resident telepath, Lyta Alexander, to come along. |
Я попросил нашего постоянного телепата, Литу Александер пойти со мной. |
Women made up 50.7 per cent of the resident population in 1998. |
В 1998 году женщины составляли 50,7% от общей численности постоянного населения. |
The measurement of the resident population in any country is of vital importance to labour statisticians. |
В любой стране чрезвычайно важное значение для специалистов в области статистики труда имеет статистическое измерение постоянного населения. |
Within the resident population two options are also given for the duration of stay. |
Для категории постоянного населения также даются два варианта по показателю продолжительности проживания. |
Foreign nationals with long-term resident status in Portugal enjoy enhanced protection under the conditions indicated previously. |
Иностранные граждане, имеющие давний статус постоянного жителя Португалии, пользуются дополнительной защитой на условиях, упоминавшихся ранее. |
IDP-specific strategies should also take into account the needs of resident populations who share the burdens of displacement. |
Специальный стратегия в отношении ВПЛ должна также учитывать потребности постоянного населения, которое разделяет всю тяжесть последствий перемещения. |
Total resident population (at year end), thousands of persons |
Численность постоянного населения - всего (на конец года), тыс. человек |
The SOA were developed from information relating to the resident population of an area. |
Сведения по СРСО составлялись на основе информации, касающейся постоянного населения того или иного района. |
According to the By-census 2006, the number of persons with a disability totalled 8,298, corresponding to 1.7% of the total resident population. |
По данным микропереписи 2006 года, число инвалидов в Макао составило в общей сложности 8298 человек, или 1,7% всего постоянного населения. |
Total employment (resident population concept - LFS) |
Общее число занятых среди постоянного населения - ОРС) |
Religious affiliation of the foreign resident population (in percent) |
Религиозная принадлежность постоянного населения из числа иностранцев (в процентах) |
At the end of 2006, 17,223 residents of Liechtenstein were employed, i.e. nearly 50 per cent of the resident population. |
В конце 2006 года по найму работали 17223 жителя Лихтенштейна, т.е. около 50% постоянного населения. |
As of the 2000 census, Montague did not have a permanent resident population, making it at that time the largest uninhabited island in the United States. |
Согласно переписи 2000 года, остров не имеет постоянного населения, что делает его крупнейшим необитаемым островом в Соединённых Штатах. |