| One third of the Liechtenstein resident population consists of foreigners. | На долю иностранцев приходится треть постоянного населения Лихтенштейна. |
| The Conference highlighted the importance and policy relevance of measuring long-term and short-term migration and its links to defining resident population in censuses. | Конференция подчеркнула важность и политическую значимость измерения долгосрочной и краткосрочной миграции и его связей с определением постоянного населения в рамках переписи. |
| About one third (33.1%) of the Liechtenstein resident population is foreign. | Около одной трети (33,1%) постоянного населения Лихтенштейна приходится на иностранцев. |
| There has never been a resident New Zealand administrative presence. | Новая Зеландия никогда не имела здесь постоянного административного присутствия. |
| In 2005, 12% of the resident population were hospitalized one or more times. | В 2005 году 12 процентов постоянного населения страны подвергалось госпитализации один или несколько раз. |
| Ntoroko has no accredited resident immigration officer. | В Нтороко нет постоянного сотрудника иммиграционной службы. |
| The alien resident's status must be normal; | иностранец, обращающийся за получением паспорта, должен иметь статус постоянного жителя-иностранца; |
| The total usually resident population should usually include the following groups of persons: | В итоговую цифру общей численности постоянного населения, как правило, должны включаться следующие группы лиц: |
| The following categories of temporarily present persons should not normally be considered part of the total usually resident population. | Нижеперечисленные категории временно присутствующих лиц, как правило, не учитываются в общей численности постоянного населения страны. |
| Each country should compile a figure for the total usually resident population, and the detailed tabulations should in general be provided on this basis. | Каждая страна должна рассчитывать общую численность постоянного населения и, как правило, разрабатывать на этой основе подробные таблицы. |
| Children under five accounted for approximately 4.7% of the resident population of Quebec City. | Дети в возрасте до пяти лет составили примерно 4,7 % от постоянного населения Квебека. |
| In 1856 both men left the colony for Great Britain, appointing a resident manager in charge of their affairs. | В 1856 году оба поселенца покинули колонию, назначив своего постоянного менеджера по делам. |
| I've asked our only resident telepath, Lyta Alexander, to come along. | Я попросил нашего постоянного телепата, Литу Александер пойти со мной. |
| Women made up 50.7 per cent of the resident population in 1998. | В 1998 году женщины составляли 50,7% от общей численности постоянного населения. |
| The measurement of the resident population in any country is of vital importance to labour statisticians. | В любой стране чрезвычайно важное значение для специалистов в области статистики труда имеет статистическое измерение постоянного населения. |
| Within the resident population two options are also given for the duration of stay. | Для категории постоянного населения также даются два варианта по показателю продолжительности проживания. |
| Foreign nationals with long-term resident status in Portugal enjoy enhanced protection under the conditions indicated previously. | Иностранные граждане, имеющие давний статус постоянного жителя Португалии, пользуются дополнительной защитой на условиях, упоминавшихся ранее. |
| IDP-specific strategies should also take into account the needs of resident populations who share the burdens of displacement. | Специальный стратегия в отношении ВПЛ должна также учитывать потребности постоянного населения, которое разделяет всю тяжесть последствий перемещения. |
| Total resident population (at year end), thousands of persons | Численность постоянного населения - всего (на конец года), тыс. человек |
| The SOA were developed from information relating to the resident population of an area. | Сведения по СРСО составлялись на основе информации, касающейся постоянного населения того или иного района. |
| According to the By-census 2006, the number of persons with a disability totalled 8,298, corresponding to 1.7% of the total resident population. | По данным микропереписи 2006 года, число инвалидов в Макао составило в общей сложности 8298 человек, или 1,7% всего постоянного населения. |
| Total employment (resident population concept - LFS) | Общее число занятых среди постоянного населения - ОРС) |
| Religious affiliation of the foreign resident population (in percent) | Религиозная принадлежность постоянного населения из числа иностранцев (в процентах) |
| At the end of 2006, 17,223 residents of Liechtenstein were employed, i.e. nearly 50 per cent of the resident population. | В конце 2006 года по найму работали 17223 жителя Лихтенштейна, т.е. около 50% постоянного населения. |
| As of the 2000 census, Montague did not have a permanent resident population, making it at that time the largest uninhabited island in the United States. | Согласно переписи 2000 года, остров не имеет постоянного населения, что делает его крупнейшим необитаемым островом в Соединённых Штатах. |