No permanent resident, apparently. |
Видимо, нет постоянного жильца. |
Outstanding issue: permanent resident status |
Нерешенный вопрос: статус постоянного жителя |
That change allowed many individuals who had resided in the Territory for a long period to acquire permanent resident status. |
Это изменение позволило многим лицам, длительное время проживающим в территории, получить статус постоянного жителя. |
On one side, there is the carrot of living and earning like a US resident. |
С одной стороны, пряником для иммигрантов является проживание и заработок, как у постоянного жителя Соединенных Штатов. |
These supplementary decisions reinstated permanent resident permits and regulated the registration of permanent residence from erasure onwards. |
В соответствии с этими дополнительными решениями восстанавливается постоянный вид на жительство и регистрация по месту постоянного проживания начиная с даты "исключения из реестра". |
The overriding concern in view of removal of a permanent resident, without distinguishing long-term residents from recently arrived immigrants, is national security. |
При принятии решения о высылке постоянного жителя не проводится никакого различия между теми, кто давно проживает в стране, и теми, кто прибыл недавно, а во главу угла ставятся интересы государственной безопасности. |
In situations where the Emergency Relief Coordinator, together with members of the Inter-Agency Standing Committee, find it necessary to appoint a Humanitarian Coordinator outside the Resident Coordinator system, he/she in principle could also be designated as the Resident Coordinator; |
В ситуациях, когда Координатор чрезвычайной помощи и члены Межучрежденческого постоянного комитета считают необходимым назначить Координатором гуманитарной помощи сотрудника, не относящегося к системе координаторов-резидентов, этот сотрудник может в принципе быть также назначен на должность координатора-резидента; |
An Australian resident is defined as a person whose normal place of residence is Australia and who is an Australian citizen or has permanent resident status. |
Согласно принятому определению под австралийским резидентом понимается лицо, обычно проживающее в Австралии, являющееся гражданином Австралии или имеющее статус постоянного резидента. |
Resident coordinator offices provided human and other resources to assist resident and non-resident agencies |
Канцелярии координаторов-резидентов выделяли людские и другие ресурсы для оказания содействия постоянно присутствующим или не имеющим постоянного присутствия учреждениям |
Statistics show that in 2006 people living below the poverty line accounted for 9% of the resident population of working age. |
Статистические данные показывают, что в 2006 году доля лиц, живущих за чертой бедности, составляла 9 процентов от численности постоянного населения в возрасте, позволяющем заниматься приносящий доход деятельностью. |
A total of 268 people were recorded as absentees, representing 23.4 per cent of the usually resident population present in Tokelau on census night. |
На момент переписи в качестве отсутствовавших было зарегистрировано 268 человек, или 23,4 процента постоянного населения. |
One in seven, or 532,740, of the "usually resident population" lived in rural areas at the time of the 2001 Census. |
Во время переписи 2001 года один человек из семи среди «обычного постоянного населения» проживал в сельской местности. |
Taking into account the resident population in the recommendations, the criterion for breaking down migrants into temporary and permanent categories may become blurred. |
Исходя из определения постоянного населения в рекомендациях критерий разбивки мигрантов на временных и постоянных может выглядеть стертым. |
Some 5,328,300 persons, or 99.3 per cent of the resident population, were living in households. |
В домохозяйстве проживало 5328,3 тыс. человек, или 99,3 постоянного населения страны. |
The number of persons not of German nationality living in Hamburg is currently about 270,000, representing in round figures some 15 per cent of the resident population. |
В настоящее время на территории земли Гамбург проживает около 270000 лиц иностранного происхождения, что округленно соответствует 15% ее постоянного населения. |
As at end June 2007, the resident population was 3,583,100, an increase of 6.4% from 2003. |
А.З По состоянию на конец июня 2007 года численность постоянного населения страны составляла 3583100 человек, увеличившись на 6,4 процента по сравнению с 2003 годом. |
During the 80's, Seychelles had two woman ambassadors, one serving in the USA and one resident Ambassador accredited to France. |
В 1980-е годы у Сейшельских Островов было два посла-женщины, одна работала в США, а другая занимала пост постоянного Посла, аккредитованного во Франции. |
The "Swiss Volunteering Survey" for 2009 includes detailed information on the motivations for volunteering, recruitment potential and charitable donations by the resident population in Switzerland age 15 and older. |
"Швейцарское обследование добровольчества (волонтерства)" (2009 год) содержит подробную информацию о побудительных мотивах деятельности на добровольческих (волонтерских) началах, потенциале задействования и благотворительных пожертвованиях постоянного населения Швейцарии в возрасте 15 лет и старше. |
To whom it is convenient to acquire the long-term resident's EC residence permit? |
Кому в Латвии выгодно получить вид на жительство постоянного жителя ЕС? |
The median age of the resident population was 36.4 years compared to 35.0 years in 2003. |
Средний возраст постоянного жителя Сингапура равен 36,4 года; в 2003 году он составлял 35,0 лет. |
Under the Immigration Organization Act of 14 May 2002, article 20, paragraphs 1-3, an immigrant seeking to become legally resident in Andorra must apply to the Immigration Service. |
Органический закон об иммиграции от 14 мая 2002 года (пункты 1, 2 и 3 статьи 20) предусматривает, что для получения законного статуса постоянного жителя в Андорре в иммиграционную службу необходимо представить иммиграционное ходатайство. |
Can be required the EC long-term resident status for the purpose on studying? |
Можно ли запросить статус постоянного жителя ЕО, пребывая в какой-либо стране ЕС с целью учебы? |
These measures ensure that while permanent resident aliens can legally obtain firearms in the U.S., they are given close scrutiny before such a purchase can occur. |
Эти меры позволяют обеспечить, чтобы имеющие статус постоянного жителя иностранцы могли на законных основаниях покупать стрелковое оружие в Соединенных Штатах, однако лишь после того, как они будут подвергнуты тщательной проверке до такой покупки. |
In the event of acceptance of the claim, the claimant, as previously stated, may apply for permanent resident status within 180 days. |
В том случае, если ходатайство принимается к рассмотрению, то ходатайствующее лицо, как уже отмечалось выше, может обратиться с заявлением о предоставлении ему постоянного вида на жительство в течение 180 дней с момента принятия к рассмотрению его ходатайства. |
The holder of the EC long-term resident status will receive a relevant sticker in his or her passport, which indicates that person is the holder of the EC long-term resident status. |
Владелец статуса постоянного жителя ЕС получит соответствующую вклейку в паспорт о том, что он является постоянным жителем ЕС. |