For days after the ceasefire, rescue workers continued to pull dead civilians from the rubble of demolished homes, including the bodies of many children. |
На протяжении ряда дней после прекращения огня спасатели продолжали вытаскивать из-под обломков разрушенных домов тела мирных жителей, в том числе большое число детских трупов. |
We are being told rescue teams are still searching for survivors. |
Спасатели всё ещё ведут поиски уцелевших! |
It was so extreme, that when the rescue forces reached Abrahama, she begged the chief fireman to put a bullet in her head. |
Всё было настолько серьёзно, что когда спасатели достигли Абрахамы, она молила руководителя пожарных пустить ей пулю в голову. |
When the rescue party arrives, Hardy and Stewart have stopped hallucinating, but with their memories garbled, accuse the Doctor and Jo of being Draconian spies... |
Вскоре прибывают спасатели, у Харди и Стюарта прекращаются галлюцинации, но их память искажена, и они называют Доктора и Джо драконийскими шпионами. |
As you and the others know, we hiked up the mountain in an attempt to help the rescue team locate us. |
Как вы все знаете, мы забирались на гору, чтобы спасатели могли определить, где мы. |
"A search ended today when rescue workers were unable to find the body of Lois Einhorn." |
"Поиски прекратились сегодня, когда спасатели... не смогли найти тело Луис Эйнхорн". |
What kind - What kind of rescue mission is this, Jim? |
Что же вы за спасатели, Джим? |
WOMAN: Rescue teams and divers continue to scour the wreckage. |
Спасатели и дайверы продолжают поиски обломков. |
Rescue crews will continue searching the harbor until they find some clues to the whereabouts of Dean Lamoureux. |
Спасатели продолжают осмотр гавани, в попытке найти какие-нибудь признаки местонахождения Дина Ламуро. |
Rescue workers have already recovered the bodies of nearly 200 Nero employees. |
Спасатели уже извлекли тела около 200 работников Неро. |
Rescue workers have pulled more than 60 corpses from under a residential building. |
Спасатели извлекли более 60 трупов из-под обломков жилого дома. |
Rescue teams have searched the Amazon for weeks, but with no sign. |
Спасатели несколько недель прочёсывали Амазонку, но безуспешно. |
Rescue team will arrive in five days only. |
Спасатели прибудут только дней через пять. |
Puppies to the Rescue is a 3-dimensional game with the ability to angle the camera in whichever direction will make it easiest for navigation. |
Пятнистые спасатели - это трёхмерная игра с возможностью поворота камеры в любом направлении, что облегчит навигацию. |
Rescue workers got the fish out of the water but unfortunately it died shortly after. |
Спасатели вызволили рыбу из воды, но, к несчастью, вскоре после этого она погибла. |
Rescue and relief workers are being attacked. |
Нападениям подвергаются спасатели и гуманитарные работники. |
Lassie's Rescue Rangers is an animated TV show produced by Filmation and featuring Lassie, running from 1973 to 1975. |
«Лесси и спасатели» - рисованный анимационный телесериал производства Filmation, показанный с 1973 по 1975 год. |
In 1973, ABC created an animated Saturday-morning animated program called Lassie's Rescue Rangers produced by Filmation. |
В 1973 году ABC создал анимированный сериал под названием «Лесси и спасатели» производства Filmation. |
Rescue squad on scene. [indistinct shouting] |
Спасатели прибыли на место (неясный крик) |
this is the rescue party. |
Дэниэл, Дэниэл, они и есть наши спасатели. |
These are 9/11 rescue workers! |
Это спасатели, они нуждаются в медицинской помощи. |
We're a rescue team, not assassins. |
Мы спасатели а не киллеры. |
But the rescue crews are still digging. |
Но спасатели еще ищут. |
Downriver, rescue and medics. |
Даунривер, нужны спасатели и медики. |
This is some rescue! |
Тоже мне, спасатели! |