Английский - русский
Перевод слова Repeating
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Repeating - Повторить"

Примеры: Repeating - Повторить
Though that is obvious it bears repeating. Хотя эта истина и самоочевидна, ее стоит повторить.
They've got a shot at repeating this year. У них есть шанс повторить прошлогодний успех.
The general view bears repeating that this Conference is vitally important to our shared hopes for stricter arms control, non-proliferation and disarmament. Стоит повторить всеобщее мнение о том, что данная Конференция имеет насущное значение с точки зрения наших общих упований на усиление контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения.
Over the next few seasons, players were fighting for promotion to the second league and were close to repeating the success from the past. В течение следующих нескольких сезонов, игроки боролись за повышение во вторую лигу и были близки повторить успех прошлого.
I don't mind repeating it, if you're that slow. Я не против повторить это, если ты такой медленный.
It's better if it happens in preschool because there's no shame in repeating at this age. Лучше такому случиться до школы, потому что нет стыда повторить в таком возрасте.
It is a point which may sound trite, but we believe it bears repeating. Возможно, это звучит банально, но, мне кажется, этот момент следует повторить.
It is also worth repeating that humanitarian personnel must have full, safe and unhindered access to children affected by armed conflict. Также стоит повторить, что гуманитарный персонал должен иметь полный, безопасный и беспрепятственный доступ к детям, затронутым вооруженными конфликтами.
I feel compelled to conclude by repeating that this commitment is not only welcome, it is absolutely necessary. В заключение я чувствую себя обязанной повторить, что эта приверженность не только приветствуется, - она абсолютно необходима.
In seeking a Faustian bargain with the Taliban, Obama risks repeating US policy mistakes that now haunt regional and international security. В поиске фаустовской сделки с Талибаном Обама рискует повторить ошибки политики США, которые сегодня угрожают региональной и международной безопасности.
The Working Party suggested repeating the experience, should funds be available. Рабочая группа предложила повторить этот опыт при условии наличия финансовых средств.
It is worth repeating that this list is not simply an inventory of good intentions, but of legal principles and fundamental values. Стоит повторить, что этот список - это перечень не просто благих намерений, а законных принципов и основополагающих ценностей.
It seems to me, we had an experience worth repeating. Мне кажется, у нас был опыт, который стоит повторить.
Would you mind repeating it... in English, perhaps? Ќе могли бы вы повторить, скажем, по-английски.
We cannot claim to come to terms with the sins of our past at the same time as we are intent on repeating them. Мы не можем утверждать, что примирились с грехами прошлого, одновременно намереваясь повторить их.
Fashion, hygiene, grammar, hygiene... it bears repeating. Мода, гигиена, грамотность, гигиена... стоило повторить.
Those duties and obligations bear repeating in this commentary: Эти обязанности и обязательства следует повторить в этом комментарии:
All those basic ideas bore repeating, especially when there was talk of new concepts like so-called humanitarian interventions, which violated the principles of sovereignty and non-interference. Все эти базовые идеи нелишне повторить, особенно когда ведутся разговоры о новых концепциях, подобных так называемым гуманитарным вмешательствам, которые нарушают принципы суверенитета и невмешательства.
It bears repeating that successful mediation has often interrupted or even averted tragedy, and public opinion tends too often to forget that fact. Уместно повторить, что успешное посредничество часто приводило к прекращению или даже к предотвращению трагедии, о чем общественное мнение слишком часто склонно забывать.
The words of caution about educational programmes merit repeating: Forcing a prejudiced person to read or hear exhortations on tolerance may only increase his prejudice. Имеет смысл повторить предупреждение, касающееся учебных программ: Принуждение предубежденного человека к чтению или выслушиванию увещеваний о необходимости терпимости может лишь усугубить его предвзятость.
One salient point may bear repeating: plans of the United States for a possible system of national missile defence do not involve emplacing any weapon in outer space. Быть может, стоит повторить один немаловажный момент: планы Соединенных Штатов в отношении возможной системы национальной противоракетной обороны не предполагают размещения какого-либо оружия в космическом пространстве.
If we fail to address squarely the challenges currently faced by United Nations peacekeeping, we risk repeating the errors of the past. Если мы не сумеем объективно оценить те трудности, с которыми сталкивается в настоящее время миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций, мы рискуем повторить ошибки прошлого.
Let me use this opportunity to join all those who have spoken before me in repeating our appeal to developed countries to honour their commitments. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и присоединиться ко всем тем, кто выступал до меня, и повторить наш призыв к развитым странам выполнить свои обязательства.
The Secretary-General strongly recommended disseminating and repeating that experiment both in Benin and in other countries because of its great potential for food security and rational management of the environment. Генеральный секретарь настоятельно рекомендовал распространить и повторить этот эксперимент как в Бенине, так и в других странах из-за его большого потенциала в деле обеспечения продовольственной безопасности и рационального природопользования.
I was talking to some friends of ours over in Monroe County this morning, and I said something to them that I think a lot of you may have heard me say before but it bears repeating. Сегодня я разговаривал с нашими друзьями в округе Монро и сказал им то, что многие не раз от меня слышали, но это стоит повторить...