We are repeating facts that are a matter of great concern to the international community in general and to us in particular. |
Мы повторяем факты, которые вызывают серьезную озабоченность у международного сообщества в целом и у нас, в частности. |
We are, after all, repeating what we have done in many previous years. |
Мы в конце концов повторяем то, что мы делали многие предыдущие годы. |
We're repeating images imprinted on us by others. |
Мы повторяем образы, отпечатанные на нас другими. |
We can judge Katherine all we want, but we keep repeating our own history just like she is. |
Мы можем осуждать Кэтрин за все что угодно, но мы повторяем нашу историю, так же, как она. |
The Movement of Non-Aligned Countries has established a well-known position concerning different issues of Security Council reform, hence we are not merely repeating that position. |
Движение неприсоединившихся стран занимает хорошо известную позицию в отношении различных вопросов, связанных с реформой Совета Безопасности, поэтому мы не просто повторяем эту позицию. |
From this rostrum, we have been repeating for the past 50 years that humankind wants no more wars, that it wants a lasting peace. |
На протяжении последних 50 лет с этой трибуны мы повторяем, что человечество не желает новых войн, что оно стремится к прочному миру. |
Every year, we keep repeating that the challenges and threats to humanity have become global and that the international community should make joint efforts to address these challenges effectively and with determination. |
Каждый год мы повторяем, что вызовы и угрозы человечеству приобрели глобальный характер и что международное сообщество должно объединить свои усилия для эффективной и решительной борьбы с ними. |
Following the initiative of the six Presidents for the 2007 session, this year again, for want of anything better, we are repeating the experience of having thematic debates on all the items on the agenda of our Conference. |
По инициативе шестерки председателей сессии 2007 года мы, за неимением лучшего, повторяем в этом году опыт тематических дебатов по всем пунктам, включенным в повестку дня нашей Конференции. |
We're just a little bit of history repeating. |
Мы просто немного повторяем историю |
Some say we're all repeating patterns |
Говорят, мы лишь повторяем шаблоны |
There are many topical aspects of the law of the sea and international fisheries that are worthy of our close attention, but their prominence is only obscured by our collective insistence on repeating the same things year after year. |
Существует много важнейших аспектов морского права и международного рыболовства, которые заслуживают нашего пристального внимания, однако их значимость лишь затеняется тем, что мы из года в год упорно повторяем одно и то же. |
Again, repeating the news we first heard just 20 minutes, although, his remains have not yet been recovered, |
Мы еще раз повторяем сообщение, поступившее 20 минут назад. |
Repeating this special bulletin. |
Повторяем это специальное сообщение. |
They may no longer be in operation. Repeating this advisory from the Office of Emergency Preparedness. |
Повторяем официальное заявление... министерства по чрезвычайным ситуациям. |
We repeat our call to the Norwegian authorities to take the necessary remedial measures, to refrain from repeating such statements manifesting religious intolerance and to begin to recognize and respect the rights of the majority of humanity, who believe in divine religions. |
Мы повторяем наш призыв к норвежской делегации принять необходимые меры для исправления положения, воздержаться от повторения таких заявлений, свидетельствующих о религиозной нетерпимости, и начать признавать и уважать права большинства человечества, которое верит в божественные религии. |
In a sense, we are repeating points on the protection of children and on the protection of civilians. |
В определенном смысле мы повторяем одно и то же, говоря о защите детей и о защите гражданских лиц. |
Are we, for the sake of temporary gain, perhaps even unwittingly, repeating yesterday's mistakes? |
Не повторяем ли мы вчерашние ошибки ради достижения временных выгод, пожалуй, даже не отдавая себе в этом отчета? |
We're just repeating what Violet told us. |
А мы повторяем слова Вайолет. |