Английский - русский
Перевод слова Repeating

Перевод repeating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повторение (примеров 46)
Merely repeating the traditional messages about the benefits of forestry more often and louder is unlikely to be helpful. Частое и громкое повторение традиционного заявления о преимуществах лесного хозяйства вряд ли принесет пользу.
Mr. DIACONU said he hoped that the few pages devoted to the Committee's methods of work would be included in its report to the General Assembly only in 1996: repeating them every year would be a waste of time. Г-н ДИАКОНУ надеется, что те несколько страниц, которые посвящены анализу методов работы Комитета, будут включены в доклад Комитета Генеральной Ассамблее только в 1996 году: их ежегодное повторение означало бы лишь потерю времени.
Solomon: And it's almost as if though repeating it enough times makes it so. Многократное повторение этого как бы делает это правдой.
Repeating calculation to find a specific value Повторение вычисления для поиска нужного значения
We were very concerned about taking up time repeating views that are already known. Мы были весьма обеспокоены тем, что нам придется тратить время на повторение того, что уже известно.
Больше примеров...
Повторять (примеров 144)
I have no intention of repeating Dr. Fitch's failures. Я не намерен повторять ошибок доктора Фитча.
It should be ashamed of repeating such scandalous and boring statements. Оно должно стыдиться повторять столь позорные и скучные заявления.
And repeating that over and over is getting a little... embarrassing. И повторять это снова и снова, становится несколько... неловко.
Will you be repeating it at work? Будете повторять ее на работе?
The hearing of evidence from a minor may be recorded so as to spare him the traumatic experience of repeating details of the ill treatment he has suffered. Для того, чтобы избежать нанесения ребенку излишних душевных травм, его показания могут быть записаны на аудиопленку, после чего ему не придется неоднократно повторять рассказ о перенесенных им страданиях.
Больше примеров...
Повторяя (примеров 70)
By collecting multiple messages-for example WEP packets-and repeating these steps, the attacker will generate a number of different possible values. Собирая множество ШЕР пакетов и повторяя эти шаги, злоумышленник генерирует некоторое число возможных значений.
He himself conducted it in London on 12 May 1877, repeating it as an encore. Вагнер сам дирижировал в Лондоне 12 мая 1877 года, повторяя на бис.
When told that Cervantes' soul would be required as payment, they attempt to renegotiate, only for Ivy to use the protagonist's back as a chair while repeating her terms. Когда ему сказали, что Сервантеса душа потребуется в качестве оплаты, они пытаются пересмотреть, только за Айви, чтобы использовать главный герой вернулся в кресло, повторяя её условия.
Repeating his schedule from the previous year, he ran in Hofu two weeks later; this time he won the race. Повторяя свое прошлогоднее расписание, он участвовал в гонке в Хофу две недели спустя, на этот раз он выиграл.
And you learn counter loops by repeating that four times. Вы учите счётчики цикла, повторяя это четыре раза.
Больше примеров...
Повторить (примеров 83)
Therefore, it bears repeating what we stated in the Security Council's public meeting at that time: that the Philippine Government condemns any and all extrajudicial killings committed by any party in the Middle East conflict. Поэтому стоит повторить то, что мы сказали тогда на открытом заседании Совета Безопасности: филиппинское правительство осуждает любые внесудебные казни, совершенные любой из сторон ближневосточного конфликта.
At the risk of repeating what is contained in the report, I would like to emphasize the following points that could help us enhance our post-conflict peacebuilding activities. Рискуя повторить то, о чем говорится в докладе, я хотел бы обратить ваше внимание на следующие моменты, которые позволят нам укрепить постконфликтное миростроительство.
As students of history, we should remember that to disregard the lessons of history makes us vulnerable and commits us to the folly of repeating mistakes of the past. Мы все знакомы с историей и должны помнить, что тот, кто забывает ее уроки, обречен повторить ошибки прошлого.
In many ways those lessons are obvious ones, but even simple truths bear repeating. Эти уроки во многом очевидны, но даже простая истина стоит того, чтобы ее повторить.
I think this song is just The beginning of you repeating the same patterns. Я думаю, эта песня доказывает, что ты подсознательно настроен повторить прежние отношения.
Больше примеров...
Повторяет (примеров 50)
He kept repeating the same thing. Он постоянно повторяет одно и то же.
Maybe Caleb is repeating the sins of the grandfather, killing his daughters off one by one. Может быть Калеб повторяет грехи своего деда, убивая по одной своих дочерей.
He's not just reliving a fantasy, he's repeating it. Он не просто претворяет в жизнь свою фантазию, он ее повторяет.
He's in shock... he's just repeating what I'm saying. У него солнечный удар... он просто повторяет за мной.
The action then switches to the planet, where Jeff Garvey in a jungle is repeating "I must kill". Камера спускается вниз на планету, где Джефф Гарви в джунглях повторяет фразу «Я должен убить».
Больше примеров...
Повторяю (примеров 35)
I'm just repeating what the chamberlain said. Я просто повторяю, что сказал Казначей.
True, but it bears repeating that the humans are not the ultimate target - the Volm are, and their troop ships are heading toward your planet. Это правда, но повторяю, что не люди для них главная цель, а волмы, военные корабли которых приближаются к вашей планете.
Repeating, this is Dr. Roger Korby. Повторяю, это д-р Роджер Корби.
In this respect, I must stress the share of sacrifices that I myself agreed to bear by immediately dismissing the serving Prime Minister and his Government, with whom, it bears repeating, I found no fault. В этой связи я должен отметить те уступки, на которые мне пришлось пойти, незамедлительно сместив исполняющего обязанности премьер-министра и все его правительство, которое - я повторяю - мне не в чем было упрекнуть.
Repeating request for emergency docking. Повторяю запрос на экстренную стыковку.
Больше примеров...
Повторив (примеров 21)
After repeating their previous success, the band managed to avoid elimination. Повторив свой предыдущий успех, группа сумела избежать ликвидации.
Repeating a similar message the following month, Mr. Vance told the Security Council that, in his view, the establishment of safe areas would encourage further "ethnic cleansing". Повторив ту же самую мысль в следующем месяцев, г-н Вэнс сказал Совету Безопасности, что, по его мнению, создание безопасных зон будет стимулировать дальнейшую "этническую чистку".
After fixing things up, you should be able to resume the upgrade by repeating the previously described aptitude commands. После исправления ошибок вы можете продолжить обновление, повторив ранее описанные команды aptitude.
Allow me to conclude by repeating the words I pronounced in this Hall two years ago, which are as relevant today as ever. Я хотел бы завершить свое выступление, повторив слова, которые я произнес в этом зале два года назад, и которые сегодня приобретают особенно актуальное значение.
May I conclude by repeating my delegation's fraternal congratulations to the President of the General Assembly on his election. Я хотел бы завершить свое выступление, еще раз повторив братские поздравления моей делегации в адрес Председателя данной сессии Генеральной Ассамблеи в связи с его избранием на этот пост.
Больше примеров...
Повторяющихся (примеров 18)
Algorithmic efficiency can be thought of as analogous to engineering productivity for a repeating or continuous process. Эффективность алгоритма можно рассматривать как аналог производственной производительности повторяющихся или непрерывных процессов.
The repeating toys will help the child to get together a real army! Из повторяющихся игрушек ребёнок может собрать целую армию!
(c) It shall be one continuous line with no repeating alternation in the vertical direction (e.g. no waves). с) она должна представлять собой одну непрерывную линию без повторяющихся чередований в вертикальном направлении (например, без волн);
He went back and took a closer look at the torpedo fish and in particular, the repeating pattern of chambers in its back. Он перечитал ее и рассмотрел ската внимательнее - особенно ряд повторяющихся секций на спине рыбы.
Kek is associated with the occurrence of repeating digits, known as "dubs", on 4chan, as if he had the ability to influence reality through internet memes. Кек также свазывают с появлением повторяющихся цифр на 4chan, как будто бы он имел возможность влияния на это посредством интернет-мемов.
Больше примеров...
Повторяем (примеров 18)
We are repeating facts that are a matter of great concern to the international community in general and to us in particular. Мы повторяем факты, которые вызывают серьезную озабоченность у международного сообщества в целом и у нас, в частности.
Following the initiative of the six Presidents for the 2007 session, this year again, for want of anything better, we are repeating the experience of having thematic debates on all the items on the agenda of our Conference. По инициативе шестерки председателей сессии 2007 года мы, за неимением лучшего, повторяем в этом году опыт тематических дебатов по всем пунктам, включенным в повестку дня нашей Конференции.
Repeating this special bulletin. Повторяем это специальное сообщение.
We repeat our call to the Norwegian authorities to take the necessary remedial measures, to refrain from repeating such statements manifesting religious intolerance and to begin to recognize and respect the rights of the majority of humanity, who believe in divine religions. Мы повторяем наш призыв к норвежской делегации принять необходимые меры для исправления положения, воздержаться от повторения таких заявлений, свидетельствующих о религиозной нетерпимости, и начать признавать и уважать права большинства человечества, которое верит в божественные религии.
We're just repeating what Violet told us. А мы повторяем слова Вайолет.
Больше примеров...
Повторяющиеся (примеров 14)
This makes use of the multitude of ways of subdividing areas into repeating shapes. Это позволяет использовать множество путей деления областей на повторяющиеся формы.
Transit technology, developed by members of the STAR Group, allows our clients to get considerable discount for repeating fragments. Использование технологии Transit, разработанной сотрудниками компании STAR Group, предоставляет нашим клиентам возможность получать значительные скидки на повторяющиеся фрагменты переводов.
Space Invaders in 1978 was the first game to use a continuous background soundtrack, with four simple chromatic descending bass notes repeating in a loop, though it was dynamic and changed pace during stages. Первой игрой с постоянным фоновым звучанием стала Space Invaders 1978 года, это были повторяющиеся четыре хроматические нисходящие басовые ноты, мелодия была динамичной и меняла темп при прохождении уровня.
In future it will help you save a great deal of time and money, especially if the company offers discounts for repeating elements of the translation. В будущем это сэкономит Вам массу времени и денег, особенно если компания предоставляет скидки за повторяющиеся элементы перевода.
the announcement heading contains repeating exclamatory and question marks, dots and other signs. Заголовок объявления содержит повторяющиеся восклицательные и вопросительные знаки, многоточия и другие знаки.
Больше примеров...
Повтор (примеров 9)
This analysis indicated that the forecasts were only moderately reliable but were better than simply guessing the result or repeating previous year's figures. Этот анализ показал, что прогнозы не отличаются высокой надежностью, но они лучше, чем простые оценки возможных результатов или повтор показателей за предыдущий год.
Its overall structure is made up of a series of repeating cones at smaller and smaller scales. ≈Є обща€ структура задана набором повтор€ющихс€ конусов во всЄ меньших и меньших масштабах.
Repeating the name doesn't help. Повтор имени никак не поможет.
Iteration - it's repeating the same message. Итерация - это повтор одного и того же сообщения.
They fork and fork again, repeating that simple process over and over at smaller and smaller scales. ќни всЄ разветвл€ютс€ и разветвл€ютс€, снова и снова повтор€ этот простой процесс во всЄ более и более меньших масштабах.
Больше примеров...
Повторяют (примеров 14)
They're only repeating what they've heard at home, but I've clamped down nonetheless. Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.
Sir, they're repeating the request. Сэр, они повторяют запрос.
I think that many of us have even found ourselves repeating similar statements over the past two years. Мне кажется, что многие из нас даже повторяют одни и те же заявления в течение последних двух лет.
They're repeating what we did, or at least they're trying to. Они повторяют все, что мы делали.
I wonder, is there a medical explanation for that, or is it just people stupidly repeating old behavior and not realizing it? Интересно, есть ли медицинское объяснение этому или люди по глупости повторяют свои прошлые действия, сами не осознавая этого.
Больше примеров...
Повторяла (примеров 9)
She's repeating the cycle she grew up with. Она повторяла цикл, на котором выросла.
Up to 5 am, we said and all the time you are repeating: "I have already go away." До 5 утра мы говорили, и всё время ты повторяла: "Я должна уже уходить".
She keeps repeating the name. Она все время повторяла имя.
Like she was repeating everything. Будто она всё повторяла.
But that night, I kept repeating to myself, Но той ночью я повторяла себе снова и снова:
Больше примеров...
Repeating (примеров 7)
Winchester Guns U.S. Repeating Arms inc. Официальный сайт фирмы Winchester U.S. Repeating Arms inc.
The U.S. Repeating Arms Company. Была сформирована компания U.S. Repeating Arms.
Its profile somewhat resembles the pump-action rimfire rifles made by the Winchester Repeating Arms Company and Remington Arms. Внешний вид карабина напоминал помповые ружья Winchester Repeating Arms Company и Remington Arms под патроны кольцевого воспламенения.
The 1894 was produced by the Winchester Repeating Arms Company through 1980 and then by U.S. Repeating Arms under the Winchester brand until they ceased manufacturing rifles in 2006. Она разработана американским конструктором Джоном Браунингом в 1894 году, производилась Winchester Repeating Arms Company до 1980 года, а потом компанией U.S. Repeating Arms, пока в 2006 году они не прекратили выпуск этих винтовок.
The Model 1200 was succeeded by the Winchester Model 1300 in 1983 when U.S. Repeating Arms Company became the manufacturer of Winchester firearms. Модель 1200 сменилась Винчестерской моделью 1300 в 1983 году, когда компания UTS Repeating Arms Company стала производителем огнестрельного оружия Винчестера.
Больше примеров...
Повторяется (примеров 54)
Maybe the world is all about repeating things over and over. Может быть, в мире всё повторяется, раз за разом.
What I see is history repeating itself. Я вижу, что история повторяется.
You know, I used to think the universe ran in endless circles, always repeating itself, always predictable. Знаешь, я раньше думал что история Вселенной идёт по кругу, всегда повторяется, всегда предсказуема.
They say it's always repeating itself. Говорят, она всегда повторяется.
It's a nine-number sequence repeating itself. Линия номер 6 повторяется в 9 перемещениях
Больше примеров...