Английский - русский
Перевод слова Repeating

Перевод repeating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повторение (примеров 46)
repeating; table headings after page breaks повторение; заголовки таблиц после разрывов страниц
That is, all three components can be carried out at a cost that is no greater - and probably somewhat less - than the cost of repeating the Census 2000 process. Это означает, что расходы на осуществление всех трех упомянутых компонентов не будут превышать и вероятно будут несколько меньшими, чем расходы на повторение процесса переписи 2000 года.
Repeating the same mistake again and again. Повторение одной и той же ошибки снова и снова.
Battology means pointlessly repeating the same thing over and over again. Баттология означает бессмысленное повторение одного и того же.
Steps 1 to 14 = 1 cycle; repeating 29 times the cycle for a total of 30 cycles Этапы 1-14 = 1 цикл; 29-ти кратное повторение цикла (в общей сложности 30 циклов).
Больше примеров...
Повторять (примеров 144)
The list is long and there is no point in repeating it. Перечень тут пространен, и повторять их нет смысла.
In my statement this morning, I pointed out some criteria which are not worth repeating at this moment. Выступая сегодня утром, я назвал некоторые критерии, которые сейчас не стоит повторять.
Stop repeating what I say, please. Прекрати повторять за мной, пожалуйста.
The report says that you kept repeating there's some trouble that you needed to fix. В отчете сказано, что вы продолжали повторять, что существует какая-то беда, которую вы должны исправить.
Otherwise, we would just be repeating the same arguments, with no clear direction, and risking a decreasing interest of Member States in the meetings of the Working Group. В противном случае нам придется лишь повторять те же самые неубедительные доводы, рискуя потерять интерес государств-членов к заседаниям Рабочей группы.
Больше примеров...
Повторяя (примеров 70)
By repeating unfounded, illogical and unrealistic allegations and resorting to biased sources, the report had suffered a great loss of credibility. Повторяя необоснованные, нелогичные и нереальные обвинения и используя предвзятые источники, доклад существенно подорвал доверие к себе.
Everyone was praying devotedly, repeating the words spoken by the priest. Все молились с усердием, повторяя слова священника.
In repeating it, we are urging all concerned to take cognizance of the experts' views and of the threats to mankind's very existence. Повторяя это, мы настоятельно призываем все заинтересованные стороны учесть мнения экспертов и наличие угрозы самому существованию человечества.
Repeating the name of his daughter, my uncle threw himself on the ruins. Повторяя имя своей дочери, мой дядя упал на руины.
'How dare I stir up trouble and inflame feelings 'by repeating such a conversation? "Как я могу беспокоить людей и тревожить их чувства" "вновь и вновь повторяя эту речь?"
Больше примеров...
Повторить (примеров 83)
Let me conclude by repeating the closing remarks of Minister Nielson at that meeting of the Panel. В заключение я хотел бы повторить то, что сказал в конце своего выступления на этой встрече Группы министр Нильсен.
Moreover, they risk repeating the standard pattern of US-European cooperation: the US as the policy developer and Europe as the apolitical and hesitant money-spender. Кроме того, они рискуют повторить стандартную схему сотрудничества США и Европы: США - разработчик политики, а Европа - аполитичный и сомневающийся денежный спонсор.
It bears repeating once again that peace-building remains the key to lasting peace. Уместно вновь повторить, что миростроительство остается ключом для достижения долговременного мира.
It is worth repeating that Следует повторить, что никакого
As a result, peace requires a conscious effort to achieve reconciliation and brotherhood among all men and women. I wish to conclude by repeating that our country has made disarmament something more than an objective of its foreign policy. В заключение я хотел бы вновь повторить, что наша страна рассматривает разоружение как нечто большее, чем просто одна из целей ее внешней политики.
Больше примеров...
Повторяет (примеров 50)
He's repeating his order not to enter the Gamma Quadrant. Он повторяет приказ не входить в Гамма квадрант.
Morgan keeps repeating the phrases "emerald and gold" Морган повторяет слова "изумрудный и золотой"
The press has been mindlessly repeating the FBI's lies. Пресса бездумно повторяет ложь ФБР.
I can still hear my dear old dad repeating those words as he beat me up because he'd found a copy of Fiesta under my mattress. Я все еще слышу, как мой старик повторяет эти слова, побивая меня, потому что нашел копию "Фиесты" у меня под кроватью.
The repeating of everything everyone says... Все за всеми повторяет...
Больше примеров...
Повторяю (примеров 35)
That I'm repeating my father's mistakes? Что я повторяю ошибки моего отца?
"by repeating his suffering and embracing the great darkness." повторяю его страдания и принимаю великую тьму."
Great with the repeating, not so great with the understanding. Я хорошо повторяю, но ничего не понимаю.
"Nerve gas effect" Repeating. "Эффект нервно-паралитического газа" Повторяю.
I'm only repeating what I've been told. Я всего лишь повторяю то, что мне сказали.
Больше примеров...
Повторив (примеров 21)
At 22:00, Quisling resumed broadcasting, repeating his earlier message and reading out a list of new ministers. В 22.00 Квислинг снова выступил по радио, повторив свой ранний приказ и зачитав список министров.
After repeating their previous success, the band managed to avoid elimination. Повторив свой предыдущий успех, группа сумела избежать ликвидации.
Repeating this same argument with the other two points of tangency completes the proof of the result. Повторив те же рассуждения для двух других точек касания, получим требуемый результат.
Allow me to conclude by repeating the words I pronounced in this Hall two years ago, which are as relevant today as ever. Я хотел бы завершить свое выступление, повторив слова, которые я произнес в этом зале два года назад, и которые сегодня приобретают особенно актуальное значение.
May I conclude by repeating my delegation's fraternal congratulations to the President of the General Assembly on his election. Я хотел бы завершить свое выступление, еще раз повторив братские поздравления моей делегации в адрес Председателя данной сессии Генеральной Ассамблеи в связи с его избранием на этот пост.
Больше примеров...
Повторяющихся (примеров 18)
They are linear and consist of regularly repeating subunits of one to six monosaccharides. Они линейны и состоят из постоянно повторяющихся субъединиц от одного до шести моносахаридов.
The repeating toys will help the child to get together a real army! Из повторяющихся игрушек ребёнок может собрать целую армию!
He went back and took a closer look at the torpedo fish and in particular, the repeating pattern of chambers in its back. Он перечитал ее и рассмотрел ската внимательнее - особенно ряд повторяющихся секций на спине рыбы.
Kek is associated with the occurrence of repeating digits, known as "dubs", on 4chan, as if he had the ability to influence reality through internet memes. Кек также свазывают с появлением повторяющихся цифр на 4chan, как будто бы он имел возможность влияния на это посредством интернет-мемов.
It proposes "a new type of repeating transient outburst initiated by a neutron star entering the envelope of an evolved massive star, accreting envelope material and subsequently launching jets which interact with their surroundings." Гипотеза представляет механизм нового вида повторяющихся вспышек, возникающих при входе нейтронной звезды в оболочку массивной звезды на поздней стадии эволюции и аккреции вещества оболочки с появлением джетов, взаимодействующих с окружающим веществом.
Больше примеров...
Повторяем (примеров 18)
The Movement of Non-Aligned Countries has established a well-known position concerning different issues of Security Council reform, hence we are not merely repeating that position. Движение неприсоединившихся стран занимает хорошо известную позицию в отношении различных вопросов, связанных с реформой Совета Безопасности, поэтому мы не просто повторяем эту позицию.
There are many topical aspects of the law of the sea and international fisheries that are worthy of our close attention, but their prominence is only obscured by our collective insistence on repeating the same things year after year. Существует много важнейших аспектов морского права и международного рыболовства, которые заслуживают нашего пристального внимания, однако их значимость лишь затеняется тем, что мы из года в год упорно повторяем одно и то же.
Again, repeating the news we first heard just 20 minutes, although, his remains have not yet been recovered, Мы еще раз повторяем сообщение, поступившее 20 минут назад.
We repeat our call to the Norwegian authorities to take the necessary remedial measures, to refrain from repeating such statements manifesting religious intolerance and to begin to recognize and respect the rights of the majority of humanity, who believe in divine religions. Мы повторяем наш призыв к норвежской делегации принять необходимые меры для исправления положения, воздержаться от повторения таких заявлений, свидетельствующих о религиозной нетерпимости, и начать признавать и уважать права большинства человечества, которое верит в божественные религии.
In a sense, we are repeating points on the protection of children and on the protection of civilians. В определенном смысле мы повторяем одно и то же, говоря о защите детей и о защите гражданских лиц.
Больше примеров...
Повторяющиеся (примеров 14)
He also used repeating sections of ciphertext to derive information about the likely length of the key that was being used. Он так же использовал повторяющиеся фрагменты шифротекста для получения информации о вероятной длине используемого ключа.
This makes use of the multitude of ways of subdividing areas into repeating shapes. Это позволяет использовать множество путей деления областей на повторяющиеся формы.
Transit technology, developed by members of the STAR Group, allows our clients to get considerable discount for repeating fragments. Использование технологии Transit, разработанной сотрудниками компании STAR Group, предоставляет нашим клиентам возможность получать значительные скидки на повторяющиеся фрагменты переводов.
In future it will help you save a great deal of time and money, especially if the company offers discounts for repeating elements of the translation. В будущем это сэкономит Вам массу времени и денег, особенно если компания предоставляет скидки за повторяющиеся элементы перевода.
Suddenly, you've got a way of repeating a consistent length of time. Вдруг вы получаете повторяющиеся одинаковые промежутки времени.
Больше примеров...
Повтор (примеров 9)
This analysis indicated that the forecasts were only moderately reliable but were better than simply guessing the result or repeating previous year's figures. Этот анализ показал, что прогнозы не отличаются высокой надежностью, но они лучше, чем простые оценки возможных результатов или повтор показателей за предыдущий год.
rows; repeating when printing строки; повтор при печати
By repeating the altered comments, it was hoped, mass opinion would shift in favor of the war. Была надежда, что повтор измененных комментариев должен был повернуть общественное мнение в сторону войны.
Iteration - it's repeating the same message. Итерация - это повтор одного и того же сообщения.
They fork and fork again, repeating that simple process over and over at smaller and smaller scales. ќни всЄ разветвл€ютс€ и разветвл€ютс€, снова и снова повтор€ этот простой процесс во всЄ более и более меньших масштабах.
Больше примеров...
Повторяют (примеров 14)
The length between any two points on these curves is undefined because the curves are theoretical constructs that never stop repeating themselves. Длина между любыми двумя точками этих кривых не определена, потому что теоретически данные конструкции никогда не останавливаются, а повторяют себя бесконечное количество раз.
They're only repeating what they've heard at home, but I've clamped down nonetheless. Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.
Unfortunately, one of the family social patterns that was passed down through the generations was wife-beating; men were simply repeating actions they had witnessed in childhood. К сожалению, одной из традиций, передающихся из поколения в поколение, является избиение жен; по существу мужчины повторяют то, что они сами неоднократно наблюдали в детстве.
They single out one word, one concept, and obsess on repeating and... Они зацикливаются на одном слове, одном понятии, повторяют его...
However, it should be noted that about 13.4 per cent of these were pupils who were repeating a year or had dropped out. Вместе с тем необходимо отметить, что 13,4% от их числа повторяют обучение либо бросили его.
Больше примеров...
Повторяла (примеров 9)
The officer who was here last night said she kept on repeating, Офицер, бывший с ней прошлой ночью, сказал, что она повторяла:
Up to 5 am, we said and all the time you are repeating: "I have already go away." До 5 утра мы говорили, и всё время ты повторяла: "Я должна уже уходить".
She keeps repeating the name. Она все время повторяла имя.
Like she was repeating everything. Будто она всё повторяла.
The exuberant crowd accepted such gesture very enthusiastically, joyfully dancing and repeating the lyrics after the singer. Публика восторженно восприняла такой жест, весело танцевала и повторяла за певицей знакомые слова из песни.
Больше примеров...
Repeating (примеров 7)
Winchester Guns U.S. Repeating Arms inc. Официальный сайт фирмы Winchester U.S. Repeating Arms inc.
The U.S. Repeating Arms Company. Была сформирована компания U.S. Repeating Arms.
In 1931 Olin acquired the Winchester Repeating Arms Company. В 1931 году выкупила обанкротившуюся компанию Winchester Repeating Arms Company.
The.-40 Winchester, also known as. Winchester, . WCF (Winchester Center Fire), and. Largo (in Spanish-speaking countries) was introduced in 1873 by the Winchester Repeating Arms Company. 44-40 Winchester известный также. Winchester, . WCF (Winchester Center Fire), 10.5×34 мм, . Largo (в испаноязычных странах) был представлен компанией Winchester Repeating Arms Company в 1873 году как первый цельнометаллический патрон центрального воспламенения в своем ассортименте.
The Model 1200 was succeeded by the Winchester Model 1300 in 1983 when U.S. Repeating Arms Company became the manufacturer of Winchester firearms. Модель 1200 сменилась Винчестерской моделью 1300 в 1983 году, когда компания UTS Repeating Arms Company стала производителем огнестрельного оружия Винчестера.
Больше примеров...
Повторяется (примеров 54)
Unfortunately, history is repeating itself today, but in a much more sophisticated fashion. К сожалению, сегодня история повторяется, только в значительно более сложной форме.
History appeared to be repeating itself, and that made the reasons for which the International Law Commission had been established 50 years earlier more valid than ever. Похоже, что сегодня история повторяется, в связи с чем как никогда повысилась актуальность причин, в силу которых более чем полвека назад была учреждена Комиссия международного права.
I keep seeing the number 90 repeating. Я заметил, что число 90 всё время повторяется.
And's repeating, because the computer keeps trying to start. И оно повторяется, потому что компьютер не может загрузиться.
It's the causal chain repeating itself. Это причинная цепь, которая все время повторяется.
Больше примеров...