I want to rent my own apartment. |
Я хочу снять квартиру. |
You need to rent an apartment. |
Вам придется снять квартиру. |
We decided to rent an apartment. |
Мы решили снять квартиру. |
We should just rent a space in Hartford. |
Нужно снять помещение в Хартфорде. |
Can I rent a room? |
Могу я снять у вас комнату? |
We want to rent a room. |
Мы хотим снять комнату. |
You can rent an apartment in Riga which is carefully chosen regarding its location. |
Вы можете снять квартиру в Ригу, тщательно подобранную с точки зрения расположения. |
On May 31, 1862 Yekaterinoslav province government gave to society a permission to rent a separate room for worship rituals. |
31 мая 1862 года Екатеринославское губернское правление дало обществу разрешение снять отдельное помещение для молитвенного дома. |
I would like you to rent three apartments in a calm area like Prati for my confidents. |
Мне нужно снять три квартиры в тихом местечке, вроде Прати для моих осведомителей. |
I would like to rent it |
Я хотела бы ее снять. |
You're looking to rent? |
Вы ищете где снять жилье? |
You want to rent it? |
Вы хотите ее снять? |
Mr McCleod here is looking for a room to rent. |
Мистер Маклауд хочет снять комнату. |
I want to rent it. |
Я хотела бы ее снять. |
Another considerable advantage of daily rent in Kiev is the cost of the apartment. |
Предложений снять квартиру в Киеве огромное количество. |
We could just, you know, rent some bikes, maybe grab some lunch in Sausalito. |
Мы можем, ну, снять по велику, перехватить чего-то в Саусалито. |
Do not forget to indicate for how long (not less than 3 days) you are going to rent an apartment. |
Не забудьте указать количество суток, на которые Вы собираетесь снять квартиру. |
If you were single, you couldn't get a credit card or even rent an apartment without your father cosigning the lease. |
Одиночкам не давали кредитные карты не было возможности снять квартиру, если отец не выступал соарендатором. |
Well, today, I'm an ex-running back, you're my agent, and we're here to rent the club for an NFL draft party. |
Так, сегодня я бывший хафбек, а ты мой агент, и мы собираемся снять клуб для вечеринки после драфта НФЛ. |
Business Park Plovdiv is also located in "Royal City" Residential Complex, where you can rent commercial areas and offices at attractive prices. |
В комплексе "Royal City" обособлен Бизнес - парк Пловдива, где по привлекательным ценам можно снять торговые или офис - площади. |
The unfavorable reputation of a "loose" woman, a baby girl born without a father, make her unable to rent decent accommodation. |
Неблагоприятная репутация «доступной» женщины, родившей не от мужа, и отсутствие средств не позволяют ей снять достойное жильё. |
We could go to a night club or rent a sauna |
Сходить в ночной клуб или снять сауну. Эстер тебя не отпустит. |
If you want to organize your visit in Belaru the most rapid and convenient way to accommodate for temporary residence in Minsk - is to rent an apartment for short-term. |
На сегодняшний день самым быстрым и удобным способом разместиться для временного проживания в Минске - это снять квартиру на сутки. |
In Jerome House Hotel you can rent 52 tastefully-furnished rooms with their own sanitary facilities, TV and radio. The reception open 24-hours a day, an exchange office and a safe are available to the hotel clients. |
В отеле «Jerome House» Вы можете снять любой из 52 со вкусом обставленных номеров с отдельным санузлом, телевидением и радио. |
Delegations wishing to rent such offices are invited to contact, as soon as possible, Ms. Alice Baar, Director of Organization Department, ACV (telephone 260 69 ext. 2323). |
Делега-циям, желающим снять такие помещения, предлагается как можно скорее связаться с директором Департа-мента по организационным вопросам ВЦА г-жой Али-сой Баар (телефон 26069, добавочный 2323). |